GWを楽しみましょう⑤
「ここね?」
「ええ、シフトではこの後25分で上がりの予定よ」
「ねぇ美優、このまま突撃しちゃおうか?」
「それも面白そうね、たまたま来たらバイトしてたって感じで・・・イヤ、それは無いわね、ヒカルにジャンクフードなんてあり得ないわ」
「それじゃあ私が行きます
普通にお客さんの振りをして、美咲さんに気づいて二人を呼びに行った感じで」
「アヤさん・・・こういう時は頼りになるよね〜
ヨッ!ワクドの帝王!!」
「??何、ワクドって?もしかしてワックの事?」
「え?こっちじゃワックって呼ぶの?
ボクが子供の頃はみんなワクドって呼んでたんだけど・・・ひょっとしてボクが入院してる間に変わったの?」
「そんな訳ないでしょ
ずっとワックのままよ」
「でも、ワックだと省略の仕方がおかしくない?
ワクドだと、後ろをばっさりだもん
それにムスドと韻が同じで統一感があるでしょ?」
「そんな事言っても公式略称はワックだよ
ほら、ビッグワックとかワックシェイクとか」
「た、確かに・・・
これは、美咲に聞こう、美咲ならどっちが正しいか答えを出してくれるよ」
「そうね、それじゃあアヤさん、お願いします」
「で、二人揃ってそんな下らない事を聞く為にわざわざバイト先にまで押しかけてきたの?
アヤさんはアヤさんで”スマイル下さい”ってコテコテのギャグをかますし・・・」
「いや、その〜アヤさんが小腹が空いたって言うから・・・」
「アヤさんの所為にするんじゃないの!
どーせ、GWなのに暇してたんでしょう?
私はお小遣いを稼ぐ必要があるんだからね、ヒカルみたいに暇じゃないのよ」
「えー、でも美咲は特待生だから、学費や寮費だけじゃなくて、制服や学用品も学校内の食堂も全て無料でしょ?」
「・・・そういうお小遣いじゃなくて、修学旅行でお土産を買ったり、お誕生日プレゼントを買ったり、色々と出費はあるのよ」
「そうか、って修学旅行で思い出した!
美咲のお誕生日は修学旅行に被ってるよね?
だから、代わりと言ってはなんだけど、美味しいご飯を食べに行きましょう!!
美優、4人で近くのお店の手配お願い」
「オッケー」
「ちょっと、二人とも、強引なんだから・・・
家に夕ご飯は要らないって連絡入れないと」
「えへへっ、それで、ワックとワクドはどっちが正しいの!?」
「ぷっ
それ、まだ気にしてたんだ
えーとね、ワクドナルドの省略の仕方としては、お店側としては”ワック”を使って欲しいみたいね
日本語の文法からすると”ワクド”の方が基本に忠実ね
英語表記の略が’’ワック”で、日本語表記の略が”ワクド”だと思えばいいわよ
つまり、どちらも正解・・・かな?」
えー、なんだかモヤモヤ感が残る答えだなぁ




