1.前置き
まず、次の二つの詩をご覧いただいて、作られた時代と、できればその作者を当ててみてください。
A
愁ひ来て
丘にのぼれば
名も知らぬ鳥
啄ついばめり
赤き茨の実
B
君あしたに去りぬ夕べの心千々に
何ぞはるかなる
君を思ふて岡の辺に行きつ遊ぶ
岡の辺なんぞかく悲しき
そのロマンティックな詩情において通じ合うところが感じられますし、表現方法においても口語に近い文語で、さほど時代の違いはないと感じられるのではないでしょうか。
しかし、Aは明治時代、石川啄木の「一握の砂」(1910年)に収められたものですが、Bは江戸時代、与謝蕪村の「北寿老仙をいたむ」(1745年)の冒頭の一節です。蕪村のこの詩の感情と表現の新しさは驚異的で、ヨーロッパの音楽で言えばバッハの時代に表現主義や12音技法をやっていたようなものです。萩原朔太郎は「郷愁の詩人 与謝蕪村」(1936年)において、直接自身につながる先駆者として蕪村を論じています。
今回ご紹介する「春風馬堤曲」は俳句、漢詩、散文が混じった特異な形式をもっている点で、より現代的です。これを書くに当たって、萩原朔太郎の本、ドナルド・キーンの「日本文学の歴史8」、小西甚一の「日本文芸史5」を参考にしましたが、特に小西先生の見解に大幅に依拠しています。
高校生のときに名参考書「古文研究法」でお世話になって以来ですが、今回、大著「日本文芸史」(第5巻だけで千ページを超えます)を通読して、学校で習った文学史や通常の文学史的理解がほんの一面しか捉えていないことがわかり、久しぶりにものの見方が覆される快感を存分に味わいました。




