表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2021年4月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

99/533

4月6日 「a grandfather」は「en bestefar」です。「a grandmother」は「en bestemor」です。


日本語で「祖父」、英語では「a grandfather」で。ノルウェー語では「en bestefar」です。

日本語で「祖母」、英語では「a grandmother」で。ノルウェー語では「en bestemor」です。


発音は「えん べすてふぁる」と「えん べすてもる」です。



3月31日に習った「父親」と「母親」のさらに「父親」と「母親」です。日本語で、簡単にいうと、「おじいちゃん」「おばあちゃん」ですね。「父親」と「母親」が、ノルウェー語では「en far」と「en mor」でしたのでね。「おじいちゃん」と「おばあちゃん」は、「beste」「べすて」がくっついて、「en bestefar」と「en bestemor」です。

英語では、「grand」がついて、「grandfather」と「grandmother」でしたので、まぁ、似たような感じです。


このおじいさんとおばあさんは、他にも表し方があります。明日と明後日に続きます。



さて、例文です。


「Min bestemor drikker vin, og min bestefar spiser pizza.」 「みん べすてもる どりっける ゔぃん おぐ みん べすてふぁる すぴーせる ぴっつあ」 「おばあちゃんはワインを飲み、おじいちゃんはピザを食べる。」 「My grandmother drinks wine, and my grandfather eats pizza.」


若いですよねー。でも、海外だとこんな感じなんでしょうねー。



「Bestefaren hans sover her.」 「べすてふぁれん はんす そーゔぇる はる」「彼の祖父はここで眠っている。」 「His grandfather sleeps here.」


こういう書き方すると、亡くなってそうですよね。日本語でも英語でも、この表現で、埋葬されていることが伝わるんですがね。ノルウェー語ではどうなんでしょう。私には、まだわかりません。とりあえず。このおじいちゃんは、ここでお昼寝しているだけ、ということにしておきましょう。


はい。おじいさんとおばあさんでおもしろい例文は、ねぇ〜。

さすがにおじいさんにミルクは……ねぇ。

まぁ、まだ、動詞にバラエティがないですからねー。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[一言] 2話連続健全だと…?
[良い点] べすて=grand d∅d→永眠 lur→昼寝 のようですが、「sover」の方が、奥ゆかしさを感じる気がします(*´`*) 花を手向けるのと、毛布をかけるの違いで、日本語的な使い…
2021/04/06 15:55 退会済み
管理
[一言] 漫画喫茶の店員:「べすてふぁれん はんす そーゔぇる はる」
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ