表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2021年3月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

88/533

3月26日 「go」は「går」です。「fine」は「bra」です。


日本語で「行く」、英語では「go」で。ノルウェー語では「går」です。

日本語で「良い」、英語では「fine」で。ノルウェー語では「bra」です。


発音は「ごーる」と「ぶら」です。


英語の「go」ですね。「går」は現在を表す「r」が語尾についていますが、原型は「gå」ですのでね。「å」は発音が「o」みたいなものですし、「ゴー」です。つまり、英語の「go」と同じです。簡単ですねー、はい。


「bra」は、「イイねっ!」と言う感じです。イタリア人がやたら「ブラーボ」と言いますが、この「bra」はおそらくそれと同じ意味でしょう。

「ぶら」と言うものは、イイものだと、ね。昔のエロい人が言っていました。はい。覚えましたね?


今回は、「Det går bra.」という表現を勉強したかったんです。発音は、「でっ ごーる ぶら」ですが、このフレーズで覚えるなら、「でっ ごるぶら」と覚えた方が楽かもしれません。英語で、「That’s fine.」の意味になります。「いいよ、いいよ!」的な意味ですよね。この表現、割と便利ですよ。



さて、例文です。


「Seks jenter går.」 「せくす やんてる ごーる」 「6人の少女は行く。」 「Six girls go.」


どこかに行くんですよ〜。

ゴール! だけにね……。



「Mannen går dit nå.」 「まんん ごーる でぃっつ の」 「今、その男がそこに行く。」 「The man goes there now.」


やはり濁点は大事ですね。はい。濁点の大切さが身に染みます。


今回は、どちらも覚えやすい単語ですよねー。はい。

ゴール! いく!

ぶら! イイもの!


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[一言] せくす やんてる ごーる でっ ごーる ぶら 乱○か とか思ってしまった脳ミソが憎い……(笑)
[一言] 「ぶら」と言うものは、イイものだと 名言(°▽°) 生活必需品ですからね(←
[一言] 間咲正樹に転生した影山月兎:「せくす やんてる ごーる」
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ