表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2021年3月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

87/533

3月25日 「here」は「hit」です。「there」は「dit」です。


日本語で「ここ」、英語では「here」で。ノルウェー語では「hit」です。

日本語で「そこ」、英語では「there」で。ノルウェー語では「dit」です。


発音は「ひっつ」と「でぃっつ」です。



1月17日に習った「her」「はる」と「der」「だる」と、英語と日本語の訳は同じになります。ものの動きがあるときには、「hit」と「dit」を使います。

つまり、「ここにある」の時の「ここ」は「her」ですが、「ここに来る」の時の「ここ」には「hit」を使うようです。ノルウェー語ならではの特殊な単語ですね。


まぁ、「her」と「hit」をペアで覚えて、「der」と「dit」もペアで覚えておきましょうか。「ハルヒッ」と「ダルディッツ」の2人組を想像してください。前者は、ハレ晴れの彼女ですね。説明不要ですね。後者は、「ダル○ィシュ」と「ラ○ィッツ」がフューーージョン!したキャラクターですね。はい。詳しい説明はしない方がいいですね。ご想像にお任せします。



さて、例文。


「En mann kommer hit.」 「えん まん こんめる ひっつ」 「男がここにくる。」 「A man comes here.」


か〜ら〜の、


「Mannen kommer dit nå.」 「まんん こんめる でぃっつ の」 「今、その男がそこに来る。」 「The man comes there now.」


英語では、副詞の順番は『場所、時間の順』ですが、ノルウェー語はどうなんでしょう。グー○ル先生はこの順番のままで訳してくれるので、おそらくノルウェー語でも『場所、時間の順』だと思います。


今、男がくる!

ってのは、割と面白い表現ですね。はい。あっ、でも、今回は、ちゃんと、ひっつとでぃっつを覚えてくださいねー。


まぁ、今回のMVPは「ダルディッツ」でしょうけどね……。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[一言] ダルディッツ:「まんん こんめる でぃっつ の」
[良い点] なるほど、動きがあると、違うんですね。 ハルヒッは竦み上がる感がありますね。 ダルディッツはマッチョ感あふれますね。 なるほど、なるほど。 [気になる点] おとこがここに来るだけなのに…
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ