3月23日 「about」は「om」です。「the morning」は「morgenen」です。
日本語で「〜について」、英語では「about」で。ノルウェー語では「om」です。
日本語で「その朝」、英語では「the morning」で。ノルウェー語では「morgenen」です。
発音は「おむ」と「もーぬん」です。
一応、ノルウェー語の「om」は、英語の「about」に対応していますが、意味、というか使い方は様々です。「about」の使い方だと、「snakker om」のように使って、「talk about」です。「speak about」よりも「talk about」の方が近いです。「〜について話す」という意味ですね。
「morgenen」は、「en morgen」の特定された形です。まぁ、法則通りに「en」が語尾に付いただけなので、形としては簡単ですね。発音も、いつも通りです。「もーんん」よりは「もーぬん」の方が近いかなぁ、という感じです。
さて、今回習いたかったのは、「in the morning」の表現です。今回習った2つの単語を使って、「om morgenen」です。これで、「in the morning」です。「朝に」ですね。
昨日習ったように、「i morgen」だと「明日」になってしまいますからねー。
さて、例文です。
「Hun drikker melk om morgenen.」 「ふん どりっける めるく おむ もーぬん」 「彼女は朝にミルクを飲む。」 「She drinks milk in the morning.」
朝にミルクを飲む。はい。どう見たって健康です。どう見たって健全です。
「Vi snakker om ris.」 「ゔぃ すなっける おむ りーす」 「我々は、お米について語る。」 「We talk about rice.」
おむ りーす ですね。 オムライスという料理がありますが、あれは普通に健全ですよね。おむ りーすは、まぁ、お米について語るわけですが……。いやぁ、これも健全なはず……。いや、健全です。健全!




