3月21日 「now」は「nå」です。「soon」は「snart」です。
日本語で「今」、英語では「now」で。ノルウェー語では「nå」です。
日本語で「すぐに」、英語では「soon」で。ノルウェー語では「snart」です。
発音は「の」と「すなっちゅ」です。
「nå」は、先日習った、日本語で「いつ」を表すノルウェー語の「når」「のる」に似ていますよね。「når」が「when」で、「nå」が「now」です。「nå」と「now」は似ていますのでね、簡単に覚えられますよね。
「snart」は、発音がちょっと面白いんですよね。「すなっ」まで普通に発音して、最後に「チュッ」です。舌打ちをする「チッ」のような感じではなく、投げキッスをするような感じで「チュ」です。
英語の「soon」と雰囲気が似ていなくもないですが、実は「s」しか合ってないという。
「Jeg kommer nå.」や「Jeg kommer snart.」のように使います。この2単語は文末にくることが多いですね。「今、来ます」と「すぐに来ます」といった意味ですね。
さぁ、例文です。
「Når drikker du melk?」 「のる どりっける どぅ めるく」 「いつ飲むの?」 「When do you drink milk?」
「Jeg drikker melk nå.」 「やえ どりっける めるく の」 「今でしょ!」 「I drink milk now.」
定番のやりとりですね。このノルウェー語を覚えておけば、ノルウェー人にミルクを飲ませられますよ。やったね。
「En mann kommer snart.」 「えん まん こんめる すなっちゅ」 「男がもうすぐ来る。」 「A man comes soon.」
か〜ら〜の、
「Mannen kommer nå.」 「まんん こんめる の」 「今、その男が来る!」 「The man comes now.」
来るの〜! 来ちゃうの〜! 男がっ、来るのぉぉぉ! おほー!
今、男が来る! まんん こんめる の!
字面がギリッギリでございます。




