表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2025年1月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

497/533

1月21日 「a seagull」は「en måke」です。「a crab」は「en krabbe」です。


日本語で「カモメ」、英語では「a seagull」で。ノルウェー語では「en måke」です。

日本語で「カニ」、英語では「a crab」で。ノルウェー語では「en krabbe」です。


発音は「えん もぉきゃ」と「えん くらっば」です。



おはようございます。

今週も頑張っていきましょう。はい。私も頑張ります。



今日は、動物にしましょうかねー。名詞です。簡単なやつです。疲れた時は名詞です(笑。


まずは、「カモメ」です。こっちにはめ〜っちゃいます。カラスよりもカモメの方がよく見ますし、迷惑です。散らかしますし、ご飯盗みますし〜。


英語では、「a seagull」です。「シーガル」ですかね。日本語でも聞いたことがある方もいらっしゃるでしょうね。はい。


この「カモメ」ですが、ノルウェー語では「en måke」です。「seagull」とは全く似ていませんね。久しぶりに「å」を見た気がしますね。


で、「en måke」の発音は「えん もぉきゃ」です。なんとなく鳴き声みたいな感じがしますね。ノルウェーのカモメは、「もぉきゃ」って鳴くのでしょうか。いや、そういうことにしておきましょう。


ということで、また一つトリビアが生まれてしまった。


  ノルウェーのカモメは、「もぉきゃ」って鳴く。


 へぇ〜 へぇ〜 へぇ〜 



さて、覚えましたね?




2つ目の動物は、「カニ」ですね。以前にならったような気がしますけどね。違うんですよ。以前習った「en kanin」「えん かにん」は、「カニ」のように見えて、実は「ウサギ」だったんです。

でも、今回は正真正銘の「カニ」です。


英語では「a crab」です。「クラブ」ですね。日本語でもよく聞きますかね〜? いや、「カニ」の意味で「クラブ」は、あまり見ませんかね。集まりの「クラブ」の方は日本語になっていますけどねー。


さて、この「カニ」ですが、ノルウェー語では「en krabbe」です。英語の「crab」とそっくりですね。「c」が「k」になるのはよく見かけることですので問題ないとして、「b」が2つにダブっているところがポイントでしょうか。


そして、「en krabbe」の発音は、「えん くらっば」です。英語の「くらぶ」ではなくて、「くらっば」ですね。「b」が2つ重なった意味がありそうな発音ですね。あと、最後の「e」は「あ」の発音ですからねー。


まぁ、つづりを頑張って覚えればなんとかなりますかねー。




さぁて、例文にいきましょう。


「Måken stjeler maten.」 「もぉけぇん すてぃゃれる まっつん」 「そのカモメはご飯を盗む。」 「The seagull steals the meal.」


気をつけろ! やつはご飯を盗む!


とりあえず、「Måke」は特定させて、「Måken」にしています。まぁ、あいつらは、一般的に食事を盗む方々なので、特定させなくて、「en måke」のまま使っても問題ありません。むしろ、その方が真実ですからねー。

「盗む」は、どうやら習っていませんでしたので、明日習うことにしましょう。英語だと、「steal」「すてぃーる」ですね。みなさん、よくご存知でしょうかね。「スティーール!!」ってやって、おパンツ盗むやつがいますね。このノルウェー語が「stjeler」「すてぃゃれる」ですね。はい。


というか、明日の例文って、絶対、パンツ盗むやつやん! ってお思いのあなた。おそらくそうなります(笑。


「ご飯」「食事」とかは「en mat」ですね。ここでは特定させていますけどねー。特定しない方が真実っぽいですね。


まぁ、簡単ですね。



さて、2つ目の例文にいきましょうか。


「Krig mellom ape og krabbe」 「くりぃぐ めろん あーぱ おぐ くらっば」 「サルとカニの戦い」 「War between monkey and crab」



申し訳ありませんが、「戦争」はまだ習っていませんけどね。使います。「Krig」「くりぃぐ」です。明日習いましょう。「カニ」ではこれしか思い浮かばなかったんです……。名詞ですので、簡単だと思います。明日覚えましょう。


「mellom」は、大丈夫ですね。忘れていませんね? 英語では、「between」ですね。メロンとメロンの「間」のことですね。はいー。


サルはすでに習っております。「en ape」「えん あーぱ」ですね。この例文では、冠詞を省いています。


「og」は、英語の「and」のことですね。まぁ、この単語も、よく使うので覚えていますかね? ねぇ?




さて、今日は簡単に動物を習いましたね。「カモメ」と「カニ」です。名詞は覚えるだけですからね。ほぼ一対一に対応していますし。知っているか知らないかですね。


さて、明日は、とりあえず「盗む」を習ってしまわないといけませんね。実際は、ものを盗まれた時にくらいしか使い用のない表現ですけどね。漫画、アニメ、ゲームだと、割と盗んだりしていますね。最強装備を特定のボスキャラから盗まないといけないとかねー。最後の方の、一回しか戦わない敵キャラは、絶対にアイテムを盗まないといけないんですよねー。ねー。


あと、「戦争」も、明日習いましょう。


明日。というか、明後日というか、ですけど……。おほほ。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
カ○マさんwww
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ