表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2021年2月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

49/533

2月14日 「server」は「en servitør」です。「serve」は「serverer」です。


日本語で「ウェイター」、英語では「server」で。ノルウェー語では「en servitør」です。

日本語で「出す」、英語では「serve」で。ノルウェー語では「serverer」です。


発音は「えん せるゔぃとーる」と「さるゔぇーる」です。



英語では「server」ですね。まぁ、ウェイターのことです。これも日本語がわかりません。でも、最近では、ウェイターとかウェイトレスって言わないんですよね。性別を関係なく、料理をサーブする人を「server」と呼びます。ノルウェー語では、「servitør」「せるゔぃとーる」ですね。なんかかっこいいですね。


「serverer」の頭の部分は、私には、「せる」ではなく「さる」に聞こえます。2つ目の「r」は伸ばす感じですね。現在形の動詞ですので、最後は「r」です。日本語では「出す」と訳していますが、レストランでお客様に料理を「出す」時の「出す」です。料理をサーブするんですよ。使うところはそんなに多くないですかね。サーブする人と一緒に覚えておくといいと思います。「servitør」が人で、「serverer」が動詞です。


例文でも作っておきますか。早口言葉に挑戦できますね。

「En servitør serverer salat.」「えん せるゔぃとーる さるゔぇーる さらっつ」ですね! 「A server serves salad.」。レストランで、店員がサラダを持ってくるんです。



さて、はるかとみちるは。


みちる: 「En servitør serverer melk og vin.」 「えん せるゔぃとーる さるゔぇーる めるく おぐ ゔぃん」 「店員がミルクとワインを持って来たよ。」 「A server serves milk and wine.」


はるか: 「Tusen takk!」 「とぅせん たっく」 「ありがとう。」 「Thank you!」



さて、明日は飲み物を飲みながら、会話でもしますか。ただの会話ですよ。健全ですからね! (自分で健全ですと言うスタイル……。)


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[一言] みちるになりすました悪の怪人:「えん せるゔぃとーる さるゔぇーる めるく おぐ ゔぃん」
[一言] 最近はサーブするっていうんですね (*´▽`*) 勉強になります☆彡 次回の健全回が楽しみです(ぁw
[良い点] だ す セルヴィトール(ゴリマッチョ)にめるく(ホット)をサルヴェールされたわけですね。 な る ほ ど [気になる点] 健全という触れ込みに不健全しか感じない訳ですが((((;゜Д゜…
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ