468/533
【ティータイム】 北欧の国から2022〜初めての……お持ち帰り(ハート)
ピザの話の続きなんですけどね。
部屋にお持ち帰りするわけじゃないですか、ピザを(笑。
で、その時に、「お持ち帰りで!」って言うんですよね。
その時って、日本語の感覚だと「take out」「テイクアウト」ですよね?
でも、どうやら、ノルウェーの英語では、「take away」「テイクアウェイ」が主流のようなんです。
ちょっとびっくりですね。
ちなみに、アメリカだと、「to go」「とぅごー」が主流です。
大体、「Here or to go?」と聞かれます。ひどい時には「Here, to go?」ですね。「or」すら省かれます。
あ、そうそう。
ピザをテイクアウェイしたんです。で、お部屋で食べるわけですね。
部屋の窓から見える長閑な風景を見ながら、ピザです。いやぁ〜、異国情緒(笑!




