表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2022年4月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

450/533

4月29日 「a sheep」は「en sau」です。「a goat」は「en geit」です。


日本語で「羊」、英語では「a sheep」で。ノルウェー語では「en sau」です。

日本語で「やぎ」、英語では「a goat」で。ノルウェー語では「en geit」です。


発音は「えん さう」と「えん やいつ」です。



ちゃお〜!

おはようございます。ちょっと気を抜くと、すぐに数日空いてしまいますね。やゔぁいですね……。さて、今日は動物です。



まずは、「羊」です。羊毛とかをとるために、丸裸にされるやつですね。あと、ジンギスカンが思い浮かびますかね。ラムですね。ラム。ラムちゃん。


英語では、「sheep」ですね。眠れない時に羊を数えるのは、「sheep」と「sleep」が似ているからですかね。自分へ、寝ろー、寝ろーと言っているような感じになるんですよ。英語だとねっ!


で、この「羊」ですが、ノルウェー語では「en sau」です。英語の「sheep」とは、最初の「s」しか合っていませんね。ですので、ちょっと意識して覚えないといけません。


そして、この「en sau」の発音は、「えん さう」です。そのまんま読んだだけですね。ローマ字読みです。簡単ですね。


「さう」と書けば、「sau」になりますからね。「羊」=「さう」なんだと、頭の中に入れさえすれば、勝ちですね。そういえば、「mow」というアイスクリームがありますよね。あれ、おいしいですよね。「爽」というアイスクリームもありますよね。あれも好きです。




さて、2つ目の動物は、「やぎ」です。やぎに電流走るーーー。の「やぎ」ですね。漢字で書くと「山羊」ですからね。「羊」と何が違うのか、よくわかりませんよね。まぁ、ネットで調べると色々と出てきますので、各自で調べてくださいませ〜。


英語では、「goat」です。「ゴート」ですね。「スケープゴート」という単語が有名ですよね。元々の聖書の意味よりも、遊◯王的な意味で、ですけどね。


で、この「やぎ」ですが、ノルウェー語では「en geit」です。英語の「goat」と、雰囲気が似ていますけど、よく見れば、半分違いますからね。真ん中の「oa」が、「ei」になっています。「おあ」が「えい」ですね。なんか、ちょっと面白いですね。


そして、この「en geit」の発音は、「えん やいつ」ですね。ん? どうしてこうなった? 「げいつ」じゃないのかよー。って、私は思いましたけど。この「g」の発音は、「ガ行」じゃないようですね。日本語で表すと「ヤ行」が近いです。ですので、とりあえず、「en geit」の発音は、「えん やいつ」です。


あと、どうやら、「geit」は、特定されると「geita」「やいた」になるらしいです。はい。「山羊」は、女性名詞のようです。山羊は女性……。これは夢が膨らみますね〜。




さて、どうやって覚えましょうかねー。


やいつ!


と麻雀牌を切ろうとした時に、電流が走った方が、「en geit」「やぎ」です。


苦しい覚え方ですね……(笑。

でも、このやぎ、女性なんですよ……(笑。




さて、例文にいきましょう。


「Sauen synger en sang.」 「さうえん しんぎる えん さんぐ」 「その羊は、歌を歌う。」 「The sheep sings a song.」


羊のうた、をね。


まぁ、普通の健全な例文ですね。



「en sau」は、特定しておきました。一般的な「羊」は、歌は歌わないかもしれませんかからね。特定すると、「sauen」「さうえん」です。


あとは、「synger en sang」で、「歌を歌う」ですね。このフレーズで覚えてしまったほうが楽なやつです。


こんなもんですね。簡単ですねぇ〜。ほほほ。



さぁて、2つ目の例文にいきましょうかぁ〜。


「En elektrisk strøm går til geita.」 「えん えれくとりすきゃ すとろむ ごーる てぃる やいた」 「やぎに電流走る。」 「Electric current goes to the goat.」


はい。

頑張りました。



そもそも「電流」なんて単語習っていませんけどね。がんばってグー○ル先生に聞いてきました。電流は、「en elektriske strømmen」「えん えれくとりすきゃ すとろむ」のようです。何となく、「elektriske」が「電気」って雰囲気をだしていますよね。そして、「strøm」も「流れ」的な雰囲気を出していますね。「ジェ○トストリームアタック」の「ストリーム」の部分を想像すれば、わかりやすいですかね。


「山羊」を主語にしたかったのですが、難しかったので、「電流」を主語にしました。電気が流れるんです。山羊に。


動詞は、「går」を使っています。グー○ル先生が使っていましたので、まぁ、大丈夫でしょう。電流が「流れる」というくらいの意味になるはずです。


前置詞は「til」のようです。「til geita」「てぃる やいた」で、「山羊に」です。

まぁ、一応、「山羊」は特定されていますので、「その山羊に」ですかね。



まぁ、文法的な注意点は、これくらいですね。この例文は、覚えておくと、話のネタに使えそうですけどね。がんばってくださいませ。




さて、「羊」と「山羊」でしたね。区別がつきにくい動物ですが、単語自体は、区別しやすいかと思います。「羊」が「sheep」で、「山羊」が「goat」と知っていれば、頭文字を対応させて、「羊」が「sau」で、「山羊」が「geit」と覚えられますね。


そういえば、「geit」が女性なので、「sau」と「geit」の2匹で遊ばせても良かったですかね〜?



メェ〜〜。


メッ! めぇええ〜〜! メェ〜!


めぇっ! めぇっ! めええんっ〜! めー。


めぇめぇ!


メェ〜〜〜!! めっ!


めっめっめっめっめぇ〜〜〜えええっ!!!! エッ!


めっ!!! めぇ……。 メー。



はい。

まぁ、こんな感じですかね。私には、何が起こっているのか全くわかりませんけど(笑。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[良い点] 「えん さう」 さうですか、羊殿は、さうなんですか。ちょっと記憶の底に沈みそうな予感…(。>д<)がんばる 「えん やいつ」 特定されると黒焦げパターンですか、やいた、やいた!あの山羊や…
[一言] 後ろで見ていた刑事の安岡は何も気がつかない 。もちろん南郷にも…… 。しかし:「えん えれくとりすきゃ すとろむ ごーる てぃる やいた」
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ