表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2022年4月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

447/533

4月17日 「a peach」は「en fersken」です。「a passion fruit」は「en pasjonsfrukt」です。


日本語で「桃」、英語では「a peach」で。ノルウェー語では「en fersken」です。

日本語で「パッショーンフルーツ」、英語では「a passion fruit」で。ノルウェー語では「en pasjonsfrukt」です。


発音は「えん ふぁすきん」と「えん ぱっしょんすふるくと」です。



アニョハセヨー!

おはようございます! 今日は、果物です。果物は一通り習ったと思っていたのですが、まだ習っていない果物もちらほらと見かけましたのでね。習っておきましょう。



まずは、「桃」ですね。割と重要な果物ですが、どうしてまだ習っていなかったんでしょうかね。「桃」とつく単語もキャラクターもたくさんいますから、あげたらキリがないですね。そういえば、桃太郎電鉄とか、昔よくやりましたね〜。最近のは全然やっていませんけど……。


英語では、「peach」です。「ピーチ」ですね。完全に日本語に定着していますね。まぁ、ぱっと一番に思い浮かぶのは、よく誘拐されるお姫様ですけどね〜。


で、この「桃」ですが、ノルウェー語では「en fersken」です。はい。英語の「peach」にまったく似ていませんね。頑張って覚えないといけないパターンですけど、まぁ、桃ですのでね。おそらく、これから頻出単語になるでしょうから、そのうちお馴染みになるでしょう(笑。


そして、この「en fersken」の発音は、「えん ふぁすきん」です。綴りのまんまの発音ですね。なんとなく発音が、いやらしいですね。はい。なんでそう感じるのでしょうか。それは、私の頭の中が桃色をしているからでしょうね。はい。


桃に、ふぁすきん!


ってするんですよ。はい。

え? 何のことかわからない? う〜ん。私もよくわかりません!



さて、2つ目の果物は、「パッショーンフルーツ」です。生の果物はなかなか食べないと思いますけど、ちょっと添えてあったりとか、飲み物や何かに入っていたのを食べたことはありますよね。あれです、あのドロっとしたやつです。トロピカってる味がするやつです。


英語では、「passion fruit」です。そのまんま「パッショーンフルーツ」ですね。英語の方から、日本語に入ってきたのでしょうね。


で、この「パッショーンフルーツ」ですが、ノルウェー語では「en pasjonsfrukt」です。英語の「passion fruit」と雰囲気は似ていますね。この綴りを見たら、あっ、これ、パッショーンフルーツだ! とわかるくらいの綴りですね。書くのはちょっとしんどそうですけど……。


そして、この「en pasjonsfrukt」の発音は、「えん ぱっしょんすふるくと」です。まぁ、そのまんまですね。簡単です。


綴りを書くのはしんどそうですが、読むのと、発音するのは簡単ですかね。とりあえずは、読めるようになるために、覚えておきましょう。




さぁて、例文にいきましょうか。


「Ferskenen leker med bananen.」 「ふぁすきねん れーける めっ ばなねん」 「その桃は、バナナと遊ぶ。」 「The peach plays with the banana.」


バナナ: うほっ。いい桃。いい感じに熟してるじゃねーか。


桃: ウホッ。ウホッ。バナナー。バナナー! ウホウホ。うっ。あっーーー。



はい。

果物の話ですからねー。念の為。


文法的には、簡単な例文ですね。主語と目的語の両方に果物がきていますね。擬人化みたいなものです。


「leker med」で、英語の「plays with」の意味です。「〜と遊ぶ」みたいな意味ですね。



さて、2つ目の例文にいきましょう。


「Mannen spiser en pasjonsfrukt.」 「まんん すぴーせる えん ぱっしょんすふるくと」 「その男は、パッションフルーツを食べる。」 「The man eats a passion fruit.」


とろっ……。じゅるっ……。


という感じですね。まぁ、普通の健全な例文ですね。いいネタが思いつきませんでした。


普通に果物を食べただけの例文ですので、文法的な注意点は、特にありません。




おそらく、桃は、結構使いますので、是非とも覚えたいですね。パッションフルーツの方は、まぁ、読むことさえできれば、困らないかとも思います。日本語でも、パッションフルーツって、たまにしか使いませんよね。たまにしか食べませんし。はい。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[一言] バナナ✖️桃:「ふぁすきねん れーける めっ ばなねん」
[良い点] 「えん ふぁすきん」 うおお、ピーチでも、桃でもない!どっからでてキター! 頻出用語キター!しかしあれですね、なんていうか、ぴーちしかり、ももしかり、ふぁすきんしかり、どこそこいかがわしい…
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ