表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2022年2月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

423/533

2月25日 「one/you」は「man」です。「like」は「som」です。


日本語で「人は」、英語では「one/you」で。ノルウェー語では「man」です。

日本語で「〜のような」、英語では「like」で。ノルウェー語では「som」です。


発音は「まん」と「そむ」です。



おはようございます!最近の単語は、なんとなく香ばしいですね〜。いや、気のせいですかね。きっと、気のせいです。




まずは、「人は」です。これを日本語で説明するのは、難しいですね。特に、誰かを表す訳ではなく、一般的な人を表す主語といいますかね。例えば、「人は、法律は守らないといけない」という文の主語ですかね。この「人は」という主語の「人」は、誰か特定の人物を指している訳ではなく、一般的な「人」のことです。これで、わかってもらえますかね?

英語では、「one/you」です。私は、「you」をよく使いますけどね。「one」も使えるはずです。特に、「君」を指すわけではなく、一般的な「人」を主語に取るときに使うんです。


で、この「人は」ですが、ノルウェー語では「man」です。「男の人」を表す、英語の「man」と同じ綴りですね。ちなみに、「男の人」は、ノルウェー語では「mann」ですので、「n」の数に注意してくださいませ。


そして、この「man」の発音は、「まん」です。そのまんまですね。


昨日、似たような綴りの単語を習いましたので、昨日習った分とセットにして、おさらいしておきましょうか。


「man」は、英語の「one/you」です。日本語では、「人は」ですね。一般の人です。

「mann」は、英語の「man」です。日本語では、「男の人」ですね。一人の男です。

「menn」は、英語の「men」です。日本語では、「男の人たち」ですね。男の複数形です。

「men」は、英語の「but」です。日本語では、「しかし」ですね。逆説の接続詞です。

「mens」は、英語の「while」です。日本語では、「一方で」ですね。並列の接続詞です。


それにしても、まんとめんばかりですね〜。このエッセイでも、誤字に注意しないといけないんですか(笑。



さて、2つ目の単語は、「〜のような」です。例えを使う時に使いますね。「君は、アホウドリのように美しい」とか、「君は、ナマケモノのように、かっこいい」とか、ですかね。

英語では、「like」です。「ライク」ですね。「好き」という動詞の使い方ではないですね。って、これ、なんでしょうかね。形容詞か……、前置詞か……、接続詞? でしょうかね……?



で、この「〜のような」ですが、ノルウェー語では「som」です。英語の「like」とは、全然違う綴りですので、頑張って覚えましょう。でもまぁ、短いですし、簡単ですよ。


そして、この「som」の発音は、「そむ」ですね。まぁ、そのまんまな発音です。なんというか、ジムとドムとトムとラムとサムを足し合わせて、5で割った感じでしょうかね? はい? すみません、意味不明ですね。


君、ジムのようにどこにでもいそうだね。なら、 そむ じむ です。

君、ドムのようなスカートしているね。なら、 そむ どむ です。

君、サムのように、筋肉隆々だね。なら、 そむ さむ です。


はい。こんな感じですね。




さぁて、1つ目の例文に行きましょう。


「Man kan bli noen.」 「まん かん ぶりぃ ぬぅん」 「人は、誰かになれる。」 「You can become someone.」


あんまり詳しくは語らない方がいい例文ですね。日本語訳は、軽く流してください。

大事なのは、ノルウェー語です。



一般人としての「人」を主語にしていますので、「Man」を使っていますね。


「bli」「ぶりぃ」は、「blir」「ぶりぃる」の原形ですね。英語の「become」の意味です。1月2日に習っています。


「kan bli」「かん ぶりぃ」で、「〜になることができる」という意味ですね。なんとなく、寒ブリを想像してしまう発音ですけどね。ブリしゃぶが、食べたいですよね。はい。


まぁ、文法的な注意点はこれくらいですね。



さて、2つ目の例文に行きましょうかぁ〜。


「Denne melken er som sjampo.」 「でんな めるけん ある そむ しゃんぽ」 「このミルクは、シャンプーのようだ。」 「This milk is like shampoo.」


はい。

シャンンプーのように、ドロリとしたミルクです。

はい。


特に、文法的な注意点はありませんね。


この「som」の使い方は、名詞の前に置くだけですからね。簡単です。




まんも、そむも、どちらも重要ですね。一般人を表す、英語の「you」は、本当に便利ですからね。なんでもいい人を主語に使えるのは、便利なんですよー。おそらく、この便利さは、ノルウェー語でも同じでしょうね。是非とも、「まん」は、押さえてくださいませ。あっ、「まん」を押さえるって、変な意味じゃないですよー。よー。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[良い点] まん、まん、まん、まん、めん、めんがめんすでめん、めん、めーん?!(こんらん) でんな めるけん ある そむ しゃんぽ こってりめるくなんだかミルクなんだかシャンプーなんだかしゃんぽなん…
[一言] ウホッ! いいミルク……:「でんな めるけん ある そむ しゃんぽ」
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ