2月2日 「Hi」は「Hei」です。「Hello」は「Hallo」です。
日本語で「やぁ」、英語では「Hi」で。ノルウェー語では「Hei」です。
日本語で「こんにちは」、英語では「Hello」で。ノルウェー語では「Hallo」です。
発音は「はい」と「はろー」です。
「Hi」と「Hei」。ごっちゃになりそうです。まぁ、間違えても伝わりそうですけどね。英語では「Hi」で。ノルウェー語では「Hei」です。ノルウェー語の方が「e」が入っている、と。英語には、「Hey」もありますけどね……。とりあえず簡単な挨拶には、「はい」と言っておけばいいでしょうね。
「Hallo」は、綴りに注意ですね。「e」ではなく「a」ですね。発音は同じです。発音から考えると、ノルウェー語の方がしっくりくるんですよね。「Hello」はヘローじゃないのかよ! と中学生の時に思ったのは私だけではないはずです。
これらは日本語に翻訳するのが難しいですね。どちらも、簡単な挨拶です。呼びかける時にも使いますね。「よぉ」「ねぇ」「ちわ〜」「ちょっと」くらいな感じです。
さて、
男と女の会話の始まりは挨拶からですねー。
男:「Hallo!」 「はろー」「よぉ!」 「Hello!」
女:「Hei!」 「はい」 「やぁ!」 「Hi!」
男:「Drikker du en suppe?」 「どりっける どぅ えん すっぱ」 「スープでも飲む?」 「Do you drink a soup?」
女:「Takk! Drikker du melk?」 「たっく どりっける どぅ めるく」 「ありがと。じゃあ、ミルクでも飲む?」 「Thanks! Do you drink milk?」
男:「Tusen takk! Jeg er glad!」 「とぅせん たっく ややぁる ぐら」 「おぅ、ありがとう。嬉しいよ!」「Thank you very much! I am happy!」
……という会話も、一言の挨拶から。
話しかければ何かが始まるかもしれません。




