12月9日 「a wife」は「ei kone」です。「a girlfriend/a boyfriend」は「en kjæreste」です。
日本語で「妻」、英語では「a wife」で。ノルウェー語では「ei kone」です。
日本語で「恋人」、英語では「a girlfriend/a boyfriend」で。ノルウェー語では「en kjæreste」です。
発音は「あい こーな」と「えん しゃーれすた」です。
ショーレスカパッ!
おはようございます。今日は、まぁ、リア充のための単語ですね。リア充の方は必死になって覚えるといいでしょう。必要ないよって方は……。あ、でも、そのうち必要になるかもしれないので、覚えておきましょう。はい。はい。
ちなみに、「ショーレスカパッ」は、ノルウェー語の「冷蔵庫」ですからねー。挨拶ではありません。
まずは、「妻」ですね。「お嫁さん」のことですね。
英語では「a wife」です。「ワイフ」ですね。まぁ、日本語になっていますかね? でも、どうしても「ワイフ」と聞くと、げふんげふんワイフしか思い浮かばないのですがねぇ……。はい。これも、ずっと前の研究室の同期の男の子が、げふんげふんワイフに乱暴し過ぎてぶっ壊した、という話を、鉄板のすべらない話として何度も披露していたことが原因ですね。あいつが悪い。そもそも、あれって、ぶっ壊れるんですね……。
さて、話が脱線していますね。
で、「妻」は、ノルウェー語では「ei kone」です。女性名詞のようですね。まぁ、これは意味的には、妥当ですね。女性名詞ですので、頭に「ei」をつけています。でも、「en」でも、文法的には問題ありません。そして、特定されると「kona」「こーな」ですね。もちろん、「konen」「こーねん」も使えます。
そして、「ei kone」の発音は、「あい こーな」ですね。まぁ、「愛 こーな」のような感じです。まぁ、綴りのまんまですので、簡単ですね。
ちなみに、「夫」の方は、「en mann」ですのでね。単語としてはすでに習っております。
まぁ、
「kona」ちゃんは、俺の嫁!!!
ですね。
文法的には、
「konen」くんは、俺の嫁!!!
でもいいですね。たった1つではない真実が見えそうですけどねっ!(笑
2つ目の単語は、「恋人」ですね。まぁ、「彼氏」と「彼女」のことですね。ここでは性別を問いませんので、「恋人」にしておきます。もちろん、性別が特定されていれば、「彼氏」と「彼女」と訳してもいいです。
英語では、「a girlfriend/a boyfriend」ですね。おそらく、「a sweetheart」でもいいと思います。
で、この「恋人」は、ノルウェー語では「en kjæreste」です。まぁ、これはこれで覚えないといけないやつです。しかも、綴りもめんどくさい……。
そして、「en kjæreste」の発音は、「えん しゃーれすた」です。まぁ、綴りが書ければ、そのまんまの発音ですのでね。簡単なんですがね。いかんせん綴りが……。
はい。
リア充の方は、覚えてください!!!!!
以上!!!
さて、例文に行きましょう。
「Han ser kona si gå inn på et hotell med noen.」 「はん せる こな し ごー いん ぽー えっ ほてる めっ ぬぅん」 「彼は、妻が誰かとホテルに入ってゆくのを見る。」 「He sees his wife going into a hotel with someone.」
あっ……。
さて、文法的な説明をしましょうか。
「ser+人+動詞の原形」の形を使っていますね。これで、「人が、〜しているのを見る」の意味ですね。
ここでは、「går」の原形の「gå」を使っています。
「gå inn på et hotell」で、「ホテルに入る」の意味ですね。今回は、入るので、前置詞に「inn på」「いん ぽー」を使っています。グー○ル先生によると、「inn i」ではなく、「inn på」のようです。それにしても、「inn på」「いん ぽー」って……。
「妻」が特定されると、「kona」「こーな」になるのはいいですよね。この例文では、所有のために、「si」「し」を使っています。「ei kone」は女性名詞ですからね。
おそらく、この「si」も、省略してしまっても意味は通ると思います。
「si」を使う場合は、、主語と同一人物の所有ですからね、ここで、「kona hans」でも、「彼の妻」の意味になりますけど、主語とは別の「彼」です。他人の妻だったらねぇ〜、よかったんでしょうがね……。
まぁ、これくらいですね。
さぁて、2つ目の例文に行きましょうか。
「Jenta har seks kjærester.」 「やんた はる せくす しゃーれすてる」 「その少女には、6人の恋人がいる。」 「The girl has six girlfriends.」
6人もっ……。
リア充……めっ……。
まぁ、特に文法的な注意点はありませんね。
「en kjæreste」が複数形になって、「kjærester」「しゃーれすてる」になったくらいです。
必要な方は、覚えてくださいねっ!!
複数形を使うことも、ねぇ……。まぁ……ね。可能性のある方は、単数も複数形も、何もかも、覚えてくださいませ〜!




