12月3日 「brush」は「børster」です。「a brush」は「en børste」です。
日本語で「ブラシをかける」、英語では「brush」で。ノルウェー語では「børster」です。
日本語で「ブラシ」、英語では「a brush」で。ノルウェー語では「en børste」です。
発音は「ぼしゅてる」と「えん ぼしゅた」です。
コマンタレブー!
おはようございます。今日もまた、洗面所ですね。今日は、昨日習った単語に関する補足的な単語です。
まず、1つ目の動詞は、「ブラシをかける」です。一応、昨日習った「磨く」と差別化していますけどね。要するに、「磨く」です。はい。
英語では、「brush」です。「ブラシ」です。昨日と同じやつです。
で、この「ブラシをかける」ですが、ノルウェー語では「børster」です。先日、「歯ブラシ」を習った時に、「tannbørste」の一部として、「børste」を覚えましたよね。それの動詞の形ですね。「børste」に、現在形を表す「er」が付いているだけですね。この間、「børste」を覚えたぞーって方には、めっちゃ簡単ですね。
そして、「børster」の発音は、「ぼしゅてる」です。まぁ、そのまんまですね。
何度か出てくれば覚えられますかね? 繰り返すことが大切なのです。
さて、2つ目の単語は、名詞です。名詞の「ブラシ」です。
英語では、「brush」です。これこそが「ブラシ」ですね。この名詞が日本に入ってきて、日本語の「ブラシ」になったわけですね。
で、この「ブラシ」は、ノルウェー語では「en børste」です。はい。まぁ、今更感のある登場ですけど、これが名詞です。
そして、「en børste」の発音は、「えん ぼしゅた」です。知ってるよっ! って声が聞けると嬉しいですね。まぁ、この単語は、何度も聞きましたね。これだけやれば記憶に定着しますかねぇ〜?
さぁて、1つ目の例文に行きましょうか。
「Han børster bilen sin.」 「はん ぼしゅてる びぃるん しん」 「彼は、車を磨く。」 「He brushes his car.」
まぁ、健全な例文ですね。
車をキレイに保つのは、大切ですからねー。
「børster」は、普通の動詞ですからね、後ろに目的語を持ってきて、「〜を磨く」ですね。
「bilen」は、特定された車ですね。大丈夫ですね? 主語と所有者が同じですので、「sin」を使っています。彼自身の車です。
まぁ、簡単で、健全な例文ですね。
さて、2つ目の例文に行きましょう。
「Jenta flyr med en børste.」 「やんた ふりぃる めっ えん ぼしゅた」 「その少女は、ブラシを使って、空を飛ぶ。」 「The girl flies with a brush.」
普通は、ほうきですかね。
まぁ、デッキブラシでも飛べるようですしー。
おパンツ丸見えになっても飛べるようですしー。
ブラシでも、飛べまぁぁぁすっ!
こちらも簡単な例文ですね。空を飛んだだけの健全な例文になっております。
何度も繰り返した、「ブラシ」ですね。動詞、名詞、そして歯ブラシも含めて、是非とも押さえておきましょう。




