表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2021年1月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

32/533

1月28日 「a wine」は「en vin」です。「a beer」は「en øl」です。


日本語で「ワイン」、英語では「a wine」で。ノルウェー語では「en vin」です。

日本語で「ビール」、英語では「a beer」で。ノルウェー語では「en øl」です。


発音は「えん ゔぃん」と「えん おる」です。


それぞれの性別をわかりやすくするために冠詞をつけましたが、普通はつけませんね。

「et glass vin」「et glass øl」でグラス1杯のワインとビールです。


「vin」は英語の「wine」と雰囲気が似ていますよね。「v」と「w」が違いますけど……。英語では「wine」の「i」を「あい」と発音して「わいん」ですが、英語の「win」「勝つ」の「i」は「い」の発音で、「うぃん」と発音しますよね。ノルウェー語の「vin」の「i」も「い」と発音するようです。発音は「win」寄りで、中身は「wine」ですねー。

これで覚えましたかね?


「øl」は、「ø」の発音ですからね。口を「お」の形にして「え」と発音するらしいです。ゲロを吐くような感じで「おる」です。ビールを飲む前に「おる」です。ビールを飲んでからも、「おる」です。


あっ、そうそう、「vann」「ゔぁん」が「水」で「vin」「ゔぃん」が「ワイン」です。似て非なるものですからね。注文を間違えたりしたら悲しいことになりそうです。



さて、


「Jeg spiser kjøtt og drikker øl.」 「やえ すぴーせる しょっと おぐ どりっける おる」 「私は、肉を食べ、ビールを飲む。」 「I eat meat and drink beer.」


「Kvinnen spiser ost og drikker et glass vin.」 「じんねん すぴーせる おすと おぐ どりっける えっ ぐらす ゔぃん」 「その女性はチーズを食べ、グラスワインを飲む。」 「The woman eats cheese and drinks a glass of wine.」


グラスワイン、という日本語訳でいいでしょうね。


しょっとを食べて、おるを飲む

おすとを食べて、えっぐらすゔぃんを飲む。


いやぁ、普通に飲んで食べて、ですね。はい。平和ですね。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[良い点] えん ゔぃん ぐびーぐびー! えん おる ぐびーぐびー! けしからん、けしからんぞう!うまいさけ! [気になる点] おるはね、やっすいさけをたらふく飲んだら、次の日の朝そうとう上手に…
[一言] むすかたいさ すぴーせる おすと おぐ どりっける えっ ぐらす ゔぃん
[一言] ビールを飲むというより、オイル飲んでる感じに見えちゃいました (*´▽`*)
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ