表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2021年10月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

303/533

10月27日 「a forest」は「en skog」です。「a river」は「en elv」です。


日本語で「森」、英語では「a forest」で。ノルウェー語では「en skog」です。

日本語で「川」、英語では「a river」で。ノルウェー語では「en elv」です。


発音は「えん すこーぐ」と「えん えるゔ」です。



グーテンモルゲン!

おはようございます! さて、感情もひと段落つきましたので、次はぁ……。

色々とあるんですけど、まずは、自然系の単語に行きましょうか。主に名詞ですので、簡単です。



1つ目は、「森」ですね。木がたくさん生えているところですね。

英語では「a forest」です。「フォレスト」も割と日本語で聞きますよね。まぁ、私が一番に思いついたのは、英語の参考書でしたけどね……。


で、この「森」ですが、ノルウェー語では「en skog」です。4月26日に「en sko」「えん すこー」を習っていますよね。あれは、「くつ」でしたがね〜。あれの後ろに「g」をつけると「森」になるんです。


そして、「en skog」の発音は、「えん すこーぐ」です。まぁ、「えん すこー」に「ぐ」がついただけです。簡単ですね。


以前は、「すこすこのすこー」を「くつくつのくつ〜」という風に覚えましたがね。

今回は、これにちょっと手を加えて、「すこすこのすこーぐ」を「くつくつのもり〜」と覚えればいいんですね(笑。


簡単!(笑



さて、2つ目は、「川」です。

英語では「a river」ですね。「リバー」も、ほぼ日本語になっていますよねぇ〜? 「リバーサイド」という単語が当たり前のように使われていますけどね。「川辺」とか言うとあまりカッコよくないですが、「リバーサイド」と言うとお洒落に聞こえるとかね……。まぁ、そう言うことです。


で、この「川」ですが、ノルウェー語では「en elv」です。

つい先日習った、「11」を表す「elleve」「えるゔぁ」です。にすごく似ていますね。「川」の方は、「l」が一つですので注意してください。ちなみに、「en elv」を特定させると、「elven」になり、英語の「eleven」にかなりそっくりになります。「e」の有無が違いますのでね。注意です。

まぁ、「11」と「川」を注意して覚えたいですね。


そして、「en elv」の発音は、「えん えるゔ」です。まぁ、綴りのまんまですので、簡単です。「v」がちゃんと濁るのが、ノルウェー語ですね。


「川」「elv」で遊ぶエルフ「elf」を想像しても覚えやすいですかね?




さぁて、例文に行きましょう。


「Jenta møter en bjørn i skogen.」 「やんた もーてる えん びょーん い すこーげん」 「少女は、森の中でくまさんに出会う。」 「The girl meets a bear in the forest.」


いやぁ〜。森の中で熊に会うとか、恐怖ですよ……。


この例文では、「en skog」を特定させて、「skogen」「すこーげん」にしていますが、別に特定しなくてもいいですね。どこかの「森」ですから。


他には、特に難しいところはありませんね。



さて、2つ目の例文に行きましょうか。


「En elleve år gammel jente leker i elven.」 「えん えるゔぁ おる がんむる やんた れーける い えるゔん」 「11歳のしょうじょは、川で遊ぶ。」 「An eleven-year-old girl is playing in the river.」


せっかくですので、11も一緒に使ってみました。

11歳の少女ですね。はい。川遊びです。


ちゃんと、特定させた「elven」「えるゔん」も使っていますので、「elleve」と「elven」と「eleven」をちゃんと区別して覚えてくださいませ〜。


英語の「eleven-year-old」の表現は、これで「11歳の」を表す形容詞ですね。ハイフン付きで一つの単語みたいにして、形容詞として使用します。これと同様の表現がノルウェー語でもできるのか疑問だったのですが、グー○ル先生によると、できるようです。「En elleve år gammel jente」で、「11歳の少女」です。これは特定していませんので、「ある11歳の少女」くらいの役の方が丁寧でしょうかね。



さて、「森」と「川」でしたね。「がんばれ」とか「2号」とかを習っていませんので、「森川くん」ではまだ遊べませんけどね。いや、そもそも「森川くん」は「skogselv」ではないですよね。これは、「森の川」でしょうね。


まぁ、どちらも簡単な単語ですのでね、ぜひぜひ。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[良い点] ドイツ語(*´-`) えん すこーぐ、なるほど、靴ですか。 あれだ、森に泉がついたらタレントになるみたいな(違 えん えるゔ そうですね、「11」と「川」って、図形として見たらそっくり…
[一言] ノルウェイの森:「やんた もーてる えん びょーん い すこーげん」
[良い点] すこすこのすこーぐ 森、大好き!ʕ•ᴥ•ʔ [気になる点] モーテルと聞くと、「連れ込み宿」と変換されるのは、大人な展開の本で初めてモーテルを知ったせい。( ゜д゜) [一言] 「やんた …
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ