表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2021年1月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

22/533

1月18日 「and」は「og」です。「or」は「eller」です。


日本語で「と」、英語では「and」で。ノルウェー語では「og」です。

日本語で「もしくは」、英語では「or」で。ノルウェー語では「eller」です。


発音は「おぐ」と「えれる」です。英語とあまり似てないですねぇ。頑張って覚えるしかないですね。


接続詞ですね。

「AとBのどっちも」の場合は、「A and B」「A og B」です。

「AとBのどちらか」の場合は、「A or B」「A eller B」です。



これで表現の幅が広がりますね。猫と犬でも、魚と肉でも、彼と彼女でも。まぁ、繋ぐものは、同じ品詞であるべきだとは思いますが……ね。そして、文と文も繋げられますね。


さて、


「Jeg liker en katt og en hund.」 「やえ りーける えん かっつ おぐ えん ふん」 「私は犬と猫の両方好き。」 「I like a cat and a dog.」


あくまでも中立の姿勢を取る場合ですね。



「Elsker du menn eller kvinner?」 「えるすきる どぅ めん えれる じんねる」 「君は男と女のどっちが好きなんだい?」 「Do you love men or women?」


まぁ、普通、こんな質問しないですよねー。



「Det er en mann eller en kvinne her.」 「でっ ある えん まん えれる えん じんな はる」 「ここにおねぇがいる。」 「There is a man or a woman here.」


意訳ですが、こんなのもありですかね。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[一言]  読ませていただきました。  先生っ! >「Elsker du menn eller kvinner?」 「えるすきる どぅ めん えれる じんねる」 「君は男と女のどっちが好きなんだい…
[一言] やえ りーける めん おぐ じんねる
[良い点] おねぇキタ━(゜∀゜)━! [気になる点] えるすきる どぅ めん えれる じんねる 即答できないと、一瞬でそっちか…ってなりがちですね、うーんなんてこった((((;゜Д゜)))
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ