1月17日 「here」は「her」です。「there」は「der」です。
日本語で「ここ」、英語では「here」で。ノルウェー語では「her」です。
日本語で「そこ」、英語では「there」で。ノルウェー語では「der」です。
発音は「はる」と「だる」です。
ノルウェー語では「る」をちゃんと発音してくれる気がします。
話者から近ければ、「her」で、遠ければ、「der」です。はい。他に説明することがないですね。綴りも似ていますしね。まぁ、割と簡単に覚えられるのではないでしょうか。
さて、まぁ、魚なんて、そこら中にいますよね。
「Det er en fisk her.」 「でっ ある えん ふぃすく はる」 「ここに魚がいます。」 「There is a fish.」
「Det er en fisk der.」 「でっ ある えん ふぃすく だる」 「そこに魚がいます。」 「There is a fish.」
「Det er en god mann der.」 「でっ ある えん ぐっ まん だる」 「そこにいい男がいます。」 「There is a good man there.」
でっあるえんぐっまんだる!!
でっあるえんぐっまんだる!!
でっあるえんぐっまんだる!!
そこに内面的にいい男がいるんですって。ウホウホ〜。




