表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【1000単語で完結】おしゃれなノルウェー語講座〜その一言をノルウェー語で言えたなら……。あなたも、ちょっとおしゃれになれるかもね?〜【初心者向け】  作者: 幸田遥
2021年1月

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

20/533

1月16日 「it」は「det」です。「a fruit」は「en frukt」です。


日本語で「それ」、英語では「it」で。ノルウェー語では「det」です。

日本語で「果物」、英語では「a fruit」で。ノルウェー語では「en frukt」です。


発音は「でっ」と「えん ふるくと」です。


英語の「there is」と「that is」の「there」と「that」も「det」で表すようです。



昨日習った、「De」「でぃ」「彼ら」は、「De er」で、「でぃある」と発音するはずですが、ほぼ「である」に聞こえます。

そして、「Det」「でっ」は、「Det er」で、「でっある」と発音するはずですが、ほぼ「である」に聞こえます。


つまり、私には、ほぼ同じに聞こえるんです……。まぁ、主語が複数か単数かの違いはありますが、基本的には会話している者の間で指示する「それ」もしくは「それら」ですからね。まぁ、困るかもしれませんし、困らないかもしれません。とりあえず、発音する時は、「でぃある」と「でっある」で区別して発音した方がいいとは思います。



さて、非常に大切な文です。


「Det er en frukt!」 「でっ ある えん ふるくと」 「これは果物です!」 「It is a fruit!」


『魔法少女マンゴ☆スチンA’s』の世界では、果物を果物ときちんと主張することが大切です。



「Det er en fisk.」 「でっ ある えん ふぃすく」 「魚がいます。」 「There is a fish.」


「Det er」は「There is」とも訳せるんですよねー。でも、「There is」と訳す時には、場所を表す単語も一緒に使った方がいいかもしれませんね。

では、明日、それをやりましょうか。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
i488219
秋の桜子さまよりいただきました。
好評連載中です! 勉強に疲れた頭に笑いを!
i471546
こちらもどうぞ! 安心の完結済みです!
― 新着の感想 ―
[良い点] でぃあるである! でっあるである! キチンと理解するのであーる! 偉そうなひげのおじ様のイメージ(*´-`) [気になる点] 「果物を果物としてきちんと主張」このパワーワード足るや…((…
[一言] でっ ある えん ふるくと! かじゅー! ひゃくぱーせんとー!
[一言] >果物を果物ときちんと主張 果物じゃなかったら、大事件ですものね……( ˘ω˘)ww
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ