5月26日 「pretty」は「pen」です。「ugly」は「stygg」です。
日本語で「かわいい」、英語では「pretty」で。ノルウェー語では「pen」です。
日本語で「醜い」、英語では「ugly」で。ノルウェー語では「stygg」です。
発音は「ぺん」と「すてぃぐ」です。
かわいいね、という時には、ノルウェー語では「pen」です。まぁ、日本語でおなじみの英語の「ペン」と同じ綴りです。ペン、がかわいいらしいです。まぁ、確かに、ペンはかわいらしいですね。綴りと発音もそのまんまですのでね。意味だけ覚えてくださいませ。
で、簡単なペンとは対照的に、醜いのが「stygg」です。発音は「すてぃぐ」です。なんとも覚えにくい綴りと発音です。これは、まさに醜い! 注意していただきたいのは、綴りですね。あの覆面レーサーとは綴りが違います。あの、と言われてもわかりませんよね。はい。私も知りませんでした。彼は醜くないですよ。醜いのは、「stygg」の方ですから。
さて、例文に行きましょう。
「Hun er en pen jente.」 「ふん ある えん ぺん やんた」 「彼女はかわいい女の子だ。」 「She is a pretty girl.」
えん ぺん やんた〜。
あぁ〜。可愛らしい!!
ぺん やんた は、響も可愛らしいですね。意味も、可愛らしい少女ですし。はい。簡単にイメージできますね。
「Det ligger en pen jordbær og en stygg banan på bordet.」 「でっ りっぎる えん ぺん ゆーるばる おぐ えん すてぃぐ ばなん ぽー ぼーじゃ」 「机の上に、可愛らしいイチゴと醜いバナナがある。」「There is a nice strawberry and an ugly banana on the table.」
うふ。可愛らしいイチゴ〜。
そして、グロテスクな! バナナっ!
イチゴちゃん、ピーンチっ!!
だっ、大丈夫っ? イチゴちゃんの運命はいかにっ!?
まぁ、バナナってもんは、最初はグロテスクに感じるんですよ。でも、食べているうちに可愛らしいと思うようになる……、らしいですね。私にはよくわかりませんが……。




