表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
396/671

The gospel of the twilight.

 

Don't look for this continuation.

(その続きを探してはいけない)

Beyond that is the abyss.

(その向こうは深淵である)

The king standing in the land far away plays.

(彼方の地で王は謳う)

Sing a crazy song to a high degree.

(狂気に満ちた歌を高らかに)


Follow the curve toward the center.

(曲線は印の中央にたどり着く)

Don't approach the door behind it.

(しかし扉に近寄ってはいけない)

he silver key does not enter the keyhole.

(銀の鍵は門の穴に入らないのだから)


Don't look for insanity.

(狂気を探してはいけない)

Don't look into the abyss.

(深淵を覗いてはいけない)

Don't aim for him.

(彼を探してはいけない)


They are not gods.

(彼は神ではない)

That is neither an angel nor a devil.

(悪魔でも天使でもない)

He is a person looking into the sky from the ancient capital.

(彼は彼方の古都から空を見上げている)

Wait for a visitor from the gate on the lake.

(この湖の門に来る者を待っている)

Play songs for sacrifice.

(犠牲者のための歌を奏でる)


That person's name can not be worded.

(その名前を言葉にしていけない)

It is a curse.

(それは呪いだ)

It is a contraindication to all of us.

(それは全てに対する禁忌である)


Do not call it. That name.

(それを呼ぶな。その名前を)

Do not call it. That person.

(それを呼ぶな。その者を)

If you do not look into the abyss, nothing happens.

(深淵を覗かなければ何も起こらない)

Blessed in the world.

(世界は祝福される)

Gospel in the world.

(世界に祝福が満ちる)

We have the gospel to the king.

(我らが王に祝福がある)

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ