表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
Parfumésie 【パルフュメジー】  作者: じゅん
歌うように。
190/369

190話

 たぶん理解はされないだろう、と予想を立てつつもブランシュは解説に入る。


「たとえば、ドイツ語には『ウムラウト』というちょっと特殊な発音がありますが、会話ならともかく、シューマンが理想としていたとされる歌唱には、ネイティブの中でもさらに特化した能力が必要、とさえ言われています」


 そして、フランス語にも存在し特徴的な『リエゾン』。前の単語の語尾と、次の単語の語頭が滑らかに喋ることができるように『結びついて』発音される現象。それがこのドイツ語の歌曲でも重要な位置にあり、より難易度を引き上げている。


 かろうじて『発音が難しい』と受け止めることができたニコルは、この曲を選んだ人物を想像し奥歯を噛み締める。


「爺さん……!」


 ギャスパー・タルマ。フランスを代表する調香師。なんでよりによってこの曲を。歌て。歌て!


 その歯痒い気持ちはブランシュも一緒。手を出せない位置で物事を進めるしかない。


「ピアノだけであれば……他力本願にはなってしまいますが、ヴィズさん達でも充分に満足のいく演奏ができるはずです。が、そこだけはどうにも——」


「待って。ネイティブならいける、んだよね?」


 ひとつ、名案が浮かんでしまったかもしれない。やはり私は運がいい、そうニコルは自分が怖くなる。


 どうせ変なことなのだろう。それに、ネイティブならば誰でも、というわけでももちろんない。


「それだけでは。歌もテンポが難しいんです。シューマンの曲の特徴に『速さを変えたあとでもそのまま』であることが多いんです。普通はア・テンポ、つまり元の速さに戻すのが普通なのですが、それもないため感情をどれだけ乗せられるか」


 シューマンの楽曲は魂の叫びのような、熱さを必要とする場合が多い。それこそが歌の詩人と呼び、呼ばれる際たる要因でもあるのだが。


 そしてここで。ベッドの上で沈黙を守っていた携帯から、助言が舞い込んでくる。


《それだけじゃないんだよね。歌うだけではなく『語る』難しさ。この曲への理解が全てだ》


 繋がっていた先は、ベルギーに存在する姉妹校ルカルトワイネの音楽科でチェロを弾く少女、フォーヴ・ヴァインデヴォーゲル。


 その言葉通り、美しい歌曲にはそれだけでは終わらない複雑さも混じっている。さらに頭の痛くなる課題にブランシュも俯きの角度が増す。


「……ですね。特にシューマン達ロマン派は、曲にサブタイトルのようなものを付け出して、それぞれに深い意味を持たせ始めました。この頃から、よりクラシックは情熱的になった、と見る方もいますね」


 それまでは『第一番』など、簡素に締め括られていた曲名が、独立する歌集のように『トロイメライ』や人名などで彩られるようになってきていた。その先駆けが彼なのである。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ