表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
101/366

4月10日 パンプキン

4月10日

パンプキン

Pumpkin

#E5A323


R:229 G:163 B:35

4月10日 パンプキン

*◇*◆*◇*◆*◇*◆*◇*◆*◇*◆*◇*◆*◇*◆*◇*◆*◇*◆*◇*◆*


「さぁ、この、日本のスーパーでよく見かける、皮が緑色のかぼちゃを英語では何というでしょう?」

「"Pumpkin"(パンプキン)!」

「ブッブー! 残念でした。答えは、"Squash"(スクワッシュ)で~す。」


パンプキンっていうのは、あのハロウィーンで見かける皮がオレンジ色のもので、日本のかぼちゃは "Winter Squash"または、"Kabocha Squash"なのだそうな。

で、パンプキンというのは、基本的に観賞用か家畜の飼料であって、人の食用ではないらしい。

(知り合いに聞いたところによると、不味いのだそうな。)


ん?

パンプキンパイとかパンプキンプリンとか、あれは、どうなってるんだ?

謎なのである。

挿絵(By みてみん)

写真は、パンプキティーニ。クリーム系のリキュールとウォッカ、それにパンプキンシロップかピューレを加えたカクテルなのだそうです。


オレンジ色の皮のパンプキンの色のような、オレンジ色。

なんか、まわりくどいですね。

とりあえず、日本で普通に煮物にしたり、スープにしたり、プリンの材料にしたり、のあのかぼちゃは、パンプキンじゃなかったようです。

ハロウィーンのJack-o'-Lanternの材料になるオレンジ色のかぼちゃがパンプキンで、あれはもはや、それ用、観賞用に特化していて食べ物じゃないのだとか。

そもそもケルト人はカブでJack-o'-Lanternを作っていたとか。


なんなのだ?


そしてお菓子関係に関しては、なぜか「パンプキン」という言葉が使われ続けています。

パンプキンって水っぽくて不味いらしいのだけど、それを加工したピューレが売られていて、それを使ってお菓子にするみたい。が、日本のかぼちゃや、バターナッツカボチャ(これもスクワッシュと表記される)を使うレシピの方が多くなってきているようで、実質、「スクワッシュパイ」や「スクワッシュスープ」、「スクワッシュプリン」なんだそうな。


パンプキン。

響きがユーモラスな分、ちと気の毒な感じになってる。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
[一言] パンプキン!めちゃめちゃ勉強になりました。釣り人のほとんどが勘違いしてます。 今から淀川でパンプキンカラーのルアーで釣りを始めます。
[良い点] パンプキン、知らなかったです〜! またしてもへぇ〜、でした。 ハロウィン、大好きなんです。今みたいに流行る前から。 それはさておき。 パンプキンパイとか本当、どうなってるのでしょう? 不思…
2021/07/30 20:59 退会済み
管理
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ