表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【超訳】小倉百人一首   ~百の彩り 百の想い~  作者: 桜井今日子
貴族文化 終焉の時 散る桜 美しく儚く 人生にも似て
97/110

091 愛妻家

91 きりぎりす なくや霜夜の さむしろに 衣かたしき 独りかも寝む

 きりぎりす なくやしもよの さむしろに ころもかたしき ひとりかもね()


【分類】恋 (男子・悲恋)


【超訳】これ以上の寂しさはないね。

こうろぎは鳴くわ、霜が降りてきて寒いわ、布団は一人分だわ、キミを亡くして何を見ても、何を聞いても寂しすぎるんだよ。


【詠み人】後京極摂政前太政大臣《ごきょうごくせっしょうさきのだじょうだいじん》

藤原忠道(76)の孫で九条家を興した九条兼実(かねざね)の子。


【決まり字】きり(2)


【雑感】歌でいうきりぎりすは、今のこおろぎのことだそうです。それから、愛する人と共に寝るときはおたがいの衣の袖を敷くのですが、ひとりで寝るときは自分の袖だけを敷くということらしいです。それが「衣片敷ころもかたしき」。この方、この歌を詠む少し前に最愛の奥様を亡くされたそうです。

 奥様を亡くされて、ただでさえ寂しいのに、おまけに秋までやってきてしまった。うら寂しい象徴の秋が。涼しくなってきて人の温もりも恋しいでしょうにね。こおろぎが鳴くのだって、霜が降りるのだって、自分の分だけの寝具だって、もうすべてが寂しすぎる。

 お気の毒でご同情するばかりだけれど、少しだけホッとしている自分もいます。ここまで90首近く和歌を超訳してきましたが、男子が奥様を想ってせつなくなるお歌なぞあったかしら? 片思いとか失恋・悲恋はありましたけどね。こんな風に旦那様に想ってもらえた奥様は瞳を閉じるときに旦那様を想って旅立たれたかしら? そうであったらいいなぁと思ってしまいました。

 悲恋に分類しましたが、恋に破れた悲しさではなくて恋しい人を亡くした悲しさの歌ですね。ラブラブだったがゆえの悲しさの歌ですよね。

♪次回予告

092 オンナの最大の武器?

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ