70/110
065 判断基準
65 恨みわび ほさぬ袖だに あるものを 恋に朽ちなむ 名こそ惜しけれ
うらみわび ほさぬそでだに あるものを こひにくちなむ なこそおしけれ
【分類】恋 (女子)
【超訳】何が悔しいって!
もうあなたを恨むのも疲れたわ。涙を拭く袖なんてね、乾くヒマもないけれど、何が悔しいって、ワタクシの評判が落ちることが許せないんですのよ!
【詠み人】相模
一条天皇の皇女・脩子内親王に仕える。藤原定頼(64)の恋人でもあった。
【決まり字】うら(2)
【雑感】これまた「歌合」で「恋」のお題で詠まれた歌だそうで、具体的な恋の歌ではないそうです。50代半ばでの作だそうです。それまで重ねてきた恋愛遍歴を踏まえてのお歌だそうです。恋して、フラれて、泣いて、また恋して……、涙をふく袖がかわく暇がないほどに。「私の評判が落ちる」のはどこからなんだろう? 何回もフラれるから? でも何度も恋をするってことはおモテになるんでしょう? 恋多き方でチャラく思われるから? この時代の何が評判がよくて、何が評判がよくないのかがよくわかりません。
♪次回予告
066 山桜に願うこと




