表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
【超訳】小倉百人一首   ~百の彩り 百の想い~  作者: 桜井今日子
平安サロン 当時の流行 最先端 歌もおしゃれも 火花バチバチ
70/110

065 判断基準

65 恨みわび ほさぬ袖だに あるものを 恋に朽ちなむ 名こそ惜しけれ

 うらみわび ほさぬそでだに あるものを こ()にくちなむ なこそおしけれ


【分類】恋 (女子)


【超訳】何が悔しいって!

もうあなたを恨むのも疲れたわ。涙を拭く袖なんてね、乾くヒマもないけれど、何が悔しいって、ワタクシの評判が落ちることが許せないんですのよ!



【詠み人】相模さがみ

一条天皇の皇女・脩子しゅうし内親王に仕える。藤原定頼(64)の恋人でもあった。


【決まり字】うら(2)


【雑感】これまた「歌合」で「恋」のお題で詠まれた歌だそうで、具体的な恋の歌ではないそうです。50代半ばでの作だそうです。それまで重ねてきた恋愛遍歴を踏まえてのお歌だそうです。恋して、フラれて、泣いて、また恋して……、涙をふく袖がかわく暇がないほどに。「私の評判が落ちる」のはどこからなんだろう? 何回もフラれるから? でも何度も恋をするってことはおモテになるんでしょう? 恋多き方でチャラく思われるから? この時代の何が評判がよくて、何が評判がよくないのかがよくわかりません。

♪次回予告

066 山桜に願うこと

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ