古文篇
古文篇では細切れだった「古文」を、一括掲載にしてみました。
校合済ですので、「宮内庁書陵部蔵為兼卿和哥抄」の写本内からははみ出してしまっていますが、市販の「教科書レベルの本文」のつもりです。
原文復元が不要な方、語釈や現代語訳が不要の方は、こちらをお楽しみください。
教科書風を標榜するならば、各章のタイトルは、(『伊勢物語』における「東下り」のような)独自のものをつけるべきなのでしょうが、勝手につけるのはおこがましいということで、『枕草子』形式を採用しています。
(一)歌と申し候ふものは(頁001~頁004行008)
歌と申し候ふものは、このごろ花の下に集る好事などのあまねく思ひ候ふさまにばかりは候はず。心にあるを志と言ひ、言にあらはるるを詩歌とは、皆知りて候へども、耳に聞き、口に楽しみ候ふばかりにて、心にをさめ候ふ方、暗く候ふ故に、ただ知らざると同じことに成り果て候ひにける由、沙汰し候ふ。しかれども、我も我もと矛先を争ひ、才学をたて候ふ前は、いづれか是いづれか非、知りがたきに似候へども、この道は浅きに似て深く、易きに似て難く、仏法ともひとつに候ふなれば、邪正をたづね極められ候はん時は、私あらむところは叶はずや候はんずらむ。されば和漢の字により候ひて、唐の歌・やまと歌とは申し候へども、うちに動く心をほかにあらはして紙に書き候ふことは、さらに変はるところなく候ふにや。文と申し候ふもひとつことばに候ふ由は、弘法大師の御旨趣にも委しく見えて候ふにこそ。境に随ひて起こる心を声に出だし候ふことは、花に鳴く鴬、水に棲む蛙、すべて一切生類みな同じことに候へば、「生きとし生けるもの、いづれか歌を詠まざりける」とも言ひ、乃至草木を風吹きて枝を鳴らすも「柯は歌なり」とて、それまでも歌なる由、樸揚大師も尺せられて候ふとかや。されば、天地を動かし、鬼神をも感ぜしめ、世を治むる道ともなり、「群徳の祖、百福の宗なり」とも定められ、「邪正をただすこと、これより近きはなし」など候ふにや。
(二)凡そ一切のこと成就するには(頁004行008~頁008行010)
凡そ一切のこと成就するには、相応をさきとし候ふなればにや、伊勢大神宮・八幡・賀茂をはじめ奉りて、和国に迹を垂れたまふ諸神も、仏・菩薩も、権者も、代々の聖主も、仁徳天皇・聖武天皇・聖徳太子、弘法大師・伝教大師以下、皆これを詠みたまふ。東大寺造りて供養あらむとての日、行基菩薩、難波の岸にて婆羅門僧正を迎へたまふ時も、
「霊山の釈迦の御前に契りてし 真如朽ちせずあひ見つるかな」
と詠みたまふ返しにも、南天竺より始めて来れる婆羅門僧正も、
「迦毘羅衛に昔契りしかひありて文殊の御顔あひ見つるかな」
と詠みたまふも、和国に来れば相応の詞を先として、和歌を詠めり。すべて和国は神国なる故に、神明は殊に和歌をもてのみ、多くは心ざしをもあらはしたまふも、相応の故と申すにこそ。されば道をも守り、新たなることも先規多くはべるにや。
大方、物に馴れて言と心と相応したる間をよくよく心得んことの、必ず草木鳥獣ばかりに限るべからざる故に、よろづの道の邪正もこれに志すとて言へるにこそ。景物につきて心ざしをあらはさむにも、心をとめ、深く思ひ入るべきにこそ。「必ずよく四時に似たるを用ひよ。春夏秋冬の気色、時に随ひて心をなして、これを用ひよ」ともはべれば、春は花の気色、秋は秋の気色に、心をよくかなへて、心に隔てずなして言にあらはるれば、折節のまこともあらはれ、天地の心にもかなふべきにこそ。「気性は天理に合ふ」ともはべるにや。
(三)稽古に力入るる人も(頁008行010~頁014行009)
稽古に力入るる人も、才学を好み、義を案じもちてばかり問答をする時、古人の詞をも我が方の趣にのみとりなし、心は入れで僻様に理り、我が物に得るところもなし。得るところなしは進むことなし。詠み出だす分も不審を挙ぐる際も、同じ輪のうちを出づることなき由、沙汰し候ふなり。されば年来の好事、これをのみ嗜む由なるも、古人のさほど嗜むとや聞こえざりけるも、詠める歌のさま、遥かに隔てて及ぶことなし。
京極入道中納言定家、千首を詠みて送る人の返り事に書けるごとく、「歌は必ず千首万首を詠むにもよらず。その道を心得て詠む人は、十首二十首より見ゆべし。さればこれほどの心ざしならば、歌のやうを問ひ聞きてぞ読むべき」と言へる、肝要なるべし。
下様の好事の中に、不審を出だし才学をたつる人も、「ひさかたの空」とは何とて言ふぞ、「あらかねの土」とはいかなる心に言ひ初めたるぞ、など言ふことをのみ問ひたるを、いみじきこととせり。これもまことにあるべきことなれど、かやうのことはたださと知るばかりにて、大きなる得分なし。歌はいかなるものぞ、いかにと向きて、いかにと詠むべきぞ、良しとはいかなるを言ひ、悪しとはいかなるを知るべきぞ、昔今の変はれるはいづくか変はれるぞとも、いかにして人の賢し愚かなるをも知り、我も人となり進むべきなどは、まづはじめの一重なる不審にもせられぬべきを、さは皆向かはずして、入られぬ道より入らむとし、及ばれぬ方より昔にも及ばんなどのみする輩、我が暗きままに、人の心のかやうに問ふをも嫉み、あらぬ方へのみ言ひ成すなり。
古歌を多く覚え、家々の抄物を見るばかりによりて、歌のよく詠まれば、末代の人ぞ次第に見ては賢くなるべき。されど人丸・赤人をはじめとして、我とまことあるところにて、誰を学び、誰を本とせざりしかど、これに及ばぬを恥づることは、古賢一同のことなり。古に立ち並ばんと思はば、古に劣らぬところは、いづくよりいかにぞすべきぞと、かなはぬまでも、これこそ委しき大事にてもあるに、ただ姿詞の上辺を学びて立ち並びたる心地せんは、叶ひはべりなんや。古人は我と心ざしを述ぶ。これはそれを学ばんとする心なれば、大きに変はれるなり。
(四)京極入道中納言、「寛平以往の歌に立ち並ばんと(頁014行009~頁017)
京極入道中納言、「寛平以往の歌に立ち並ばんと詠めば、物の心さとり知らぬ人は、新しきこと出できて、歌の道新しくなりにたりと言ふなるべし」と言へり。まことにその理深きにこそ。されば鎌倉右府将軍に歌の道を授け申すにも、寛平以往の歌に立ち並ばむと読むべき由を申す。年号の中に寛平と指す心は、光仁天皇の御宇、参議藤原濱成、和歌式を作り、寛平の御時、孫姫・喜撰重ねて式を作り、歌の病を定め、同じこと再びは詠むまじきことになり、心も起こらぬ輩も、題といふこと盛りになりて、折句・沓冠などまでも人の能にして詠む姿の、寛平より盛りになれり。これを腐して寛平以往とは言ふなり。古今にも仮名・真名序ともに歌やうやう下れることを言へり。万葉のころは、心の起こるところのままに、同じこと再び言はるるをも憚らず、褻晴もなく、歌の詞、ただの言葉とも言はず、心の起こるに随ひて、欲しきままに言ひ出だせり。心の自性を使ひ、内に動く心を外にあらはすに巧みにして、心も詞も体も性も優も勢ひも、おしなべて作者の□□□□□、かれもこれもすべてあらぬことなる故に、高くも深くも重くもあるなり。
(五)これに立ち並ばんと向かへる人々の(頁018~頁025行006)
これに立ち並ばんと向かへる人々の、心を先として詞を欲しきままにする時、同じことをも詠み、先達の詠まぬ詞をも憚るところなく詠めることは、入道皇太后宮大夫俊成、京極入道中納言、西行、慈鎮和尚などまで殊に多し。
されば五条入道が、
「思へば夢ぞあはれなるうき世ばかりの惑ひと思へば」
とも詠み、「暦を巻き返してなほ春と思はばや」とも「榾さし合はせて」などのたぐひ多し。同じこと再びあるも、人によりて晴の歌合にも難ぜず。
慈鎮和尚の、百首ながら勅撰に入る程の歌を読みて日吉社に籠めんとて詠まれたるにも、初五字に「参る人の」とも「埒の外なる人の心」とも詠まれたる、風情のみにてあれど、後鳥羽院皆御合点ありて、をさまれり。
新古今にもかやうの沙汰まで出で来たるしるしに、古人の歌ならで、当世の人の中に詠みたりとも、よからむをば、わざと入るるべき由、仰せ下され仰せ下されて、あまた入るうち、家隆卿、
「逢ふと見てことぞともなく明けにけり はかなの夢の忘れがたみや」
「なし」といふこと二所あれど、載せらる。
京極中納言入道の歌にも、この姿も同じことに詠めれど、我が心に合ふ歌をば、百首十首の中にもそればかりを覚え、心に合はぬ歌をば、古人の歌なればそしりはせねど見捨てて、「その人の歌の体はかくこそあれ」とばかり言ふも、皆その程見ゆることなり。
されば右府将軍は「山は裂け海は浅せなむ」とも「市に立つ民も我が思ふ人をうると聞かなくに」など風情の歌も多くこそはべれ。
入道民部卿も、
「おのづから染めぬ木の葉を吹きまぜて 色々にゆく木枯らしの風」
と詠みたるをば、人々、「木の字二つあり。上の句を『染めぬ下葉』とは、などはべらぬぞ」と申しけるにも、まことに下葉と言ひては、染め残す心も思ひ入れたるさまにて、病をも去れば、方々その謂れある方ははべれども、風に随ひて通る木の葉に向きては、下葉やらん、上葉やらん、げには知らず、ただ木の葉とこそ見ゆれ、下葉と言へば歌の体、砕くるなり、たださてあるべき由、申して、病にてははべるなり。またその心には落ちゐずして、上辺ばかりを学びて、わざと先達の読まぬ詞を詠み、同じことをも詠まんは、返す返すその詮なし。
今かやうの御沙汰につきて、古き体も心得おほせぬ輩も、わづかに学び読むことあれば、これを探り求めて事を言ひ添へぬ。またあらぬ句をとりかへ、様々のことを作り出でて、披露するたぐひ聞こゆる。実任侍従が歌に「軒の雀の巣に通ふ声」と詠みたりけるとかや。これをも当時の体に賞翫せらるる歌とて、「なげしの上に雀巣くへり」とかやなして披露する人ある由、聞こゆ。返す返すその詮なきに似たるか。大方は、雀、貫之も題に出し、京極中納言入道も詠めり。鴬にも古巣とも詠む、何か苦しからむ、この拾遺、この風体の御沙汰を委しく承りて詠むにもあらねば、いかにもあれなれど、かやうのたぐひ多し。
(六)ただ明恵上人の『遣心和歌集』序に書かれたるやうに(頁025行006~頁028行009)
ただ明恵上人の『遣心和歌集』序に書かれたるやうに、「好くは心の好くなり、いまだ必ずしも詞によらじ。やさしきは心やさしきなり。なんぞ定めて姿にしもあらむ」とて、心に思ふことはそのままに詠まれたれば、世の常のにおもしろきもあり、さま悪しきほどの詞どもも、『万葉集』のごとく詠まれたれど、心の向けやう、さらによも変はるところはべらじ。今もその風体を約束し定めて好み詠み、入り穿に沙汰事もなし。
花にても月にても、夜の明け日の暮るる気色にても、そのことに向きてはそのことに成り返り、そのまことをあらはし、その有様を思ひとめ、それに向きて我が心の働くやうをも、心に深く預けて、心に詞を任するに、興あるおもしろきこと、色をのみ添ふるは、心を遣るばかりなるは、人のいろひ、あながちに憎むべきにもあらぬことなり。言葉にて心を詠まむとすると、心のままに詞の匂ひゆくとは、変はれるところあるにこそ。何事にてもあれ、そのことに臨まば、それに成り返りて、妨げ交はることなくて、内外調ほりて成ずること、義にて成すとも、その気味に成り入りて成すと、遥かに変はることなり。
(七)これをもととして古歌にも(頁028行009~頁031行005)
これをもととして古歌にもなぞなぞのやうなることも、また「仮初めにうき世の中を思ひぬるかな」と言はるるに「白露のおくての山田」とも結び具するは、またそれにさること、人の気によりて、昨日はわろしと言ふこと、今日は良しと言ひ、一人に長く詠むまじき由言ひて、また他人には良しと言ふこともあり。京極中納言入道新作して、和歌所にて今はとどめらるべき由、沙汰ありし言葉どもも、よろづの人まことには落ちゐずして好むを憎みて言へること、人によりて見許すも、先例もあり、子細もあることなり。
大方は、天象地儀はその字を確かに詠め、言葉の字はまはして心を詠め、結題は上下にその心を分けて詠み入れよ、詞は三代集の中にてたづぬべくとも教へ、深く入りたる人に向けては、また変はること多し。それ皆その謂れ深くして、ただかく言ひ置かむとばかり、先賢の所為・古人の詠歌、皆、我が思ふ方の色を添へ、得分にも成り勝り行くことにや。
(八)歌といふものを別に置きて(頁031行006~頁036行002)
歌といふものを別に置きて、その心を見、沙汰する人と、まことに歌の心を見るとは、変はること。花の下の輩風情の好事が沙汰する心は、上の句に「旅衣」と言ひたるに、「日数重ねて」とも「また立ち返る」とも言へるは心ありと定め、いたく衣の才学委しくせで旅の嵐・夜半の露にしをるる衣のありさまにつけても「ふるさとの恋しき」など言ひなせるばかりは弱し、など定むるも、必ずしもさのみあるまじきことにや。
しかるべき人々集まれる会に、雲客、
「浅香山影さへ見ゆる山の井の 浅くは人を思ふものかは」
といへる歌を言ひ出でて、歌の父母と言ふほどの歌、いたづら詞はよもあらじと思ふに、「影見ゆる山の井」にては心得られはべるを、「さへ」の詞、いかにも言ひをさめたるにか、おぼつかなき由、申しけるに、面々才学の人々、「まことにかく言ふ時はおぼつかなし」にて果てけるも、かの采女、この歌を詠める心、何故に起こりていかにと詠まるべきところより出で来たるぞと、源に基づき見ずして、山の井と言へばそれに向きて詠めるやうに心得て、不審ひらけぬにや。人の妻にて人に見ゆべき身にもあらねど、設け疎かなるとて咎むれば、男の言ふに随ひて、かの大君すかさむとて出でたる身なれば、土器とりても、この人をすかさむと思ふ心にて、見ゆべくもなき我が影をさへ見え奉るは、浅くは思はぬぞと言ふに寄り来たる山の井なれば、ことぐさに取り寄せたるにてこそはべるを、やがて山の井と言へばとて、この「さへ」を山の井のぬしになして見ば、まことにおぼつかなし。我が影になして見れば、おぼつかなきことなし。かやうのことをだに見分かずして、思ひ見たらむは、かくのみぞあるべき。
(九)中納言入道申しけるやうに(頁036行002~頁039)
中納言入道申しけるやうに「上陽人をも題にて詩をも作り歌をも詠まば、その才学をのみ求めて続けて詠むうちにも良し悪し多けれど、ひとつ輪のうちなり。またそれよりは心に入りて、さはありつらむと思ひやりて詠めるは、あはれもまさり、古歌の体にも似るなり。なほ深くなりては、やがて上陽人になりたる心地して、泣く泣くふるさとをも恋しう思ひ、雨をも聞き明かし、朝夕につけて耐へ忍ぶべき心地もせざらむところをも、よくよく成り返りてみて、その心より詠まん歌こそ、あはれも深く通り、うち見る、まことにこたへたるところもはべるべけれ」と優に心を委ぬるもをかし。されば恋の歌をばひきかづきて、人の心に代はりても、泣く泣くその心を思ひやりて詠みけるとぞ。かやうに向かはぬ人の歌は、さはさはとも、おもしろきやうなるはあれど、いかにぞ優の添ひ、勢ひの深きことはなくて、古歌に変はれることなり。
されば紫式部も言へるやうに、「いでやさまで心は得じ、口にいと歌の詠まるるなめり、恥づかしげの歌詠みやとは見えず。まことの歌詠みにこそはべらざめれ」など言へるにこそ。




