Lesson➆
舟はゆっくり、ゆっくりと進んでいます。
おさらいです。
>It's very fine today. 天気を話すときtodayを主語にはしない感じです。
Which country are you from?
>We pass through 13 bridges in total.
>With green willows here and there, this is the beautiful Yanagawa view.
指摘をたくさんいただきました。
今後のガイドに是非活かしたいです。
>案内役としてお客さんに話しかけるなら、「私たち」を主語にしたいですがね。
みんなで船旅をしている感じが伝わりますよね。
オープンザウィンドウは通じないようです(笑)。
世界の窓は万国共通ではなかった(笑)。
詳しくは、両先生の感想欄をご覧ください。
少しずつでも改善出来ればと思っています。
Lesson➆
あなたは柳川の美しい景色、緑に輝く柳並木に心を奪われます。
舟はゆっくりと穏やかに進んでいます。
「ディス イズ リバー ベリー シャロウ」
・This is river berry shallow.
この川はとても浅いです。
「ウィ アー パントツアー エンジョイ ビュー アンド エモーション」
・We are punt tour enjoy view and emotion.
川下りは景色や情緒を楽しみます。
「ヤナガワ ベリー フェーマス パーソン サムライ ダイミョー ムネシゲ・タチバナ アンド ハクシュウ キタハラ ポエッツ」
・Yanagawa very famous person samurai daimiyo Muneshige Tatibana and Hakushu Kitahara poets.
柳川の有名な人物は戦国大名立花宗茂と詩人北原白秋です。
「ウィ ルック ライト ヤナガワ ヒストリー ミュージアム ディス イズ オールド ドキュメント タチバナ ダイミョー オールド ドキュメント ゼア イズ ア フリー アドミッション」
・We look Light. Yanagawa history museum.This is old document Tatibana daimiyo old document .There is a free admission.
右を見てください。柳川古文書館(英語で古文書館って言った方がいいのかな?)です。ここは古い文書や立花家の古い文書があります。そこは入場無料です。
「ゼア イズ ア レッド ストーン モニュメント ディス イズ ハクシュウ キタハラ ポエッツ・・・色にして老木の柳にうちしだる我が柳川の水の豊けさ」
・There is a red stone monument. This is Hakushu Kitahara poets.
そこは赤い石碑があります。これは詩人北原白秋です。
「ウィ アー オケイヤ ケイム ザ セカンド ブリッジ イッツ ア ディフィカルト プレイス」
・We are okaya came the second bridge. It’s a difficult place.
さあ、二番目の橋にやって来ました。そこは難所です。
あなたは目を凝らします。
こんな狭くて低い橋を通るのかと・・・
あなたは船頭を見ました。
真剣な表情です、とてもさっきまで、チャックウィルソンだった人には見えません。
次回もれっつえんじょい。
二番目の橋はなかなかの難所です。




