Lesson⑭
前倒しで投稿します。
全18回の予定です。
あと4回がんばるぞ~。
おさらいは感想欄にて、私も完結後、しっかり復習します(笑)。
Lesson⑭
・オン ユワ レフト ハンド サイド ユー キャン シー ザ ウォーター マーケット
・On your right hand side, you can see the water market.
左手側をご覧ください。水上売店です。
・イフ ユー ウォント トゥ ショップ プリーズ レイズ ユア ハンド
If you want to shop, please raise your hand.
買い物をしたい人は手をあげてください。
※あなたは手をあげました。船頭はにっこりと笑うと、水上売店に舟を横づけする為に、右側のお客様に手を出さないように注意喚起をします。なんとなくあなたは理解しました。
早速、看板娘のおばちゃんが注文を取りに来ます。水上売店のこの時期の名物は甘酒と揚げ餅です。あなたはじゃぱにーずふーどに舌鼓、船頭は言います「れっつごーぱんとつあー」舟はゆっくりとまた進みはじめました。
・オン ユア ライト ハンド サイド ユー キャン シー ザ ヒヨシ シュライン
・On your right hand side, you can see the Hiyoshi shrine.
左手側をご覧ください、日吉神社あります。
・イティ イズ イン ザ フォレスト
・It is in the forest.
森の先にあります。
・ザ ウェディング イズ ヒア
・The wedding is here.
ここで結婚式があります。
・ザ ブライダルボート スターツ フロム ディス ザ ボーディング ゲート ヒア
・The bride boat starts from this the boarding gate here.
この乗船場から花嫁舟は出発します。
・サムタイム シーン ザ ウェディングボート
・Sometime Seen the wedding boat.
時々、花嫁舟がみられます。
※森の先に神社が少し見えます。
あなたは、一瞬、花嫁舟が見られるかもと思いましたが、乗船場には舟は止まっていません。船頭は言いました「あいむ、そーりー」。
・オン ユワ レフト ハンド サイド ユー キャン シー ザ ヤナガワ ハイスクール
・On your right hand side, you can see the Yanagawa high school.
左手側をご覧ください、柳川高校です。
※柳川高校はスポーツで有名です。松岡修造さんや、かつて柳川商業と呼ばれていた頃は、阪神タイガースのレジェンド真弓明信さんなどがいます。
・イン フロント オブ アス ユー キャン シー ザ ストーン スタッチュウ
ヨシマサ タナカ
・In front of us you can see the stone statue.
正面を見てください、石像があります。
・ディス イズ ザ ヨシマサ タナカ サムライ ロード ソー コオルド ダイミョー
・This the Yoshimasa Tanaka Samurai-called Daimyo.
これは田中吉政公戦国大名です。
※柳川の大名は入れ替わっています。元々立花宗茂公が治めていたのですが、関ケ原の戦いで豊臣方に加担したため、領地没収になりました。その後、入封したのが田中吉政公です、この方は柳川の城、町、掘割づくりに尽力したといわれています。二代目に跡取りが生まれなかったことから、お家が断絶に、その後再び、返り咲いたのが立花宗茂公です。元の領地に戻ったのは唯一だと言われています。
・イン フロント オブ アス ユー キャン シー ザ エイス ブリッジズ ヤエモン ブリッジ。 ブリーズ ウォッチ ハンド アンド ヘッド。
・In front of us you can see the 8th bridges Yaemon bridge.
正面に見える橋は8番目の弥右衛門橋です。
・イティ イズ ザ ナロウスト ブリッジ
・It is the narrowest and oldest bridge.
一番、狭く古い橋です。
・プリーズ ウォッチ ユア ハンド アンド ヘッド
・Please watch your hand and head.
頭と手、注意です。
※弥右衛門橋は一番古くて狭い橋です。
ギリギリですから、ここをくぐる時はお客様喜ばれます。
舟はこつんと壁の端に触れながら、スレスレをくぐっていきます。
次回もれっつえんじょい。
えんじょい、いんぐりっしゅ。




