Lesson⑪
ドヤ顔をする船頭は嫌いですか(笑)。
おさらい
みなさん、感想欄を読んでください。
わ、わ、私にはもう・・・余裕が・・・な・・・い、ぐふっ(笑)。
Lesson⑪
舟が橋を抜けると同時に歌が終わりました。
船頭はまたドヤ顔をしています・・・ちょっとウザいです(笑)。
柳城橋を越えると、船頭は左側を指し示します。
オン ユア レフト ハンド サイド キャン シー ア ジャパニーズ オールド ハウス
・On your left hand side you can see a Japanese old house.
左手をご覧ください、日本の古い家です。
ゼア アー ジャパニーズ オールド ウォール。 イッツ ジャパニーズ ネーム ナマコカベ。 ザッツ ナマコ ウォール。 ナマコ イズ シー キュウカンバー イン イングリッシュ。
・There are Japanese old wall. It’s Japanese name Namakokabe wall. Namako is sea cucumber in English.
それは日本の古い壁です。日本語でなまこ壁です。なまこは英語でsea cucumberです。
オン ユア ライト ハンド サイド キャン シー ア シーウィード ウエア ハウス ラージ ビルディング
・On your right hand side you can see a sea weed ware house large building.
右手をご覧ください。大きな建物は海苔の倉庫です
ヤナガワ シーウィード イズ ア インポータント インダストリー
・Yanagawa sea weed is a important industry.
柳川海苔は重要な産業です。
オン ユア レフト ハンド オーバー ゼア サイド キャン シー ア オールド レッド ウエア ハウス ナミクラ
・On your left hand over there side you can see a old red ware house Namikura.
左手向こうをご覧ください。赤い倉庫は並倉です。
ウイ ブルウ ソイ ソース アンド ミソ
・We brew soy sauce and miso.
醤油や味噌を作っています。
イティ イズ ア サイトシーイング スポット イン ヤナガワ
・It is a sightseeing Spot in Yanagawa.
柳川の観光スポットです。
ザ ボート ターンズ ライト アンド ユワ ウィル シー ア インサイド キャナル
・The boat turn right and you will see a inside canal(or moat).
舟は右に曲がりますと内堀です。
舟は右に曲がると、また景色が一変します。
そこは、緑豊かな場所でした。
さぁ、次回もれっつ、えんじょい。
お舟は内堀へ入ります。




