195/196
如有周公之才之美
・原文
子曰
如有周公之才之美、使驕且吝、其餘不足觀也已。
・書き下し
子曰く
周公の才の美の如く有るも、驕り且つ吝かならしめば、其の余は観るに足らざるのみ。
・解釈
先師が言われた。
『もし周公の様な優れた才能があったとしても、自らの才に驕り、出し惜しみするようならば、他にどのような美徳があっても、人としての程度が知れるというものだ』
・私言
自分の能力を過信して驕っている人に送りつけてやりたいね。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――




