表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
論語を読む  作者: 三河
泰伯
188/196

曾子有疾 孟敬子問之。

・原文

曾子有疾。

孟敬子問之。

曾子言曰、鳥之將死、其鳴也哀。

人之將死、其言也善。君子所貴乎道者三。

動容貌、斯遠暴慢矣。

正顏色、斯近信矣。

出辭氣、斯遠鄙倍矣。

籩豆之事、則有司存。


・書き下し

曾子(そうし)(しつ)()り。

孟敬(もうけい)()(これ)()う。


(そう)()()いて(いわ)

(とり)(まさ)()なんとする、()()くや(かな)し。

(ひと)(まさ)()なんとする、()(げん)()し。

(くん)()(みち)(とうと)(ところ)(もの)(さん)あり。

容貌(ようぼう)(うご)かしては、(ここ)暴慢(ぼうまん)(とお)ざかる。

(がん)(しょく)(ただ)しては、(ここ)(しん)(ちか)づく。

辞気(じき)(いだ)しては、(ここ)()(ばい)(とお)ざかる。

籩豆(へんとう)(こと)は、(すなわ)(ゆう)()(そん)す。


・解釈

曾さんが重い病を患ったので、孟敬(もうけい)()がお見舞いに参られた。


そこで曾さんが言われた。

『諺に【鳥がいよいよ死なんとしている。その最後の鳴き声は実に哀しげである。人がいよいよ死なんとしている。その最後の言葉は心からの言葉である】とあります。そのつもりでお聞きください』

『為政者たるもの、大事にせねばならぬことが三つあります』

『軽々しい行動は勝手気ままと捉えられます。慎重になされよ』

『表情一つで得られる信用もあります。気を配られよ』

『言葉使いに品が出ます。丁寧になされよ』

『その他の細々したことは、それぞれ担当の者に任されるがよいでしょう』


・私言

(とり)(まさ)()なんとする、()()くや(かな)し。

(ひと)(まさ)()なんとする、()(げん)()し。

個人的に好きな言葉である。


・用語

孟敬子:魯の国の重臣

容貌(ようぼう):現代一般的には顔つきなんだが、ここでは体全体の動作らしい

辞気(じき):言葉使い

籩豆(へんとう):供物を盛る器

(ゆう)():係の役人

――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ