187/196
曾子有疾
・原文
曾子有疾。
召門弟子曰
啓予足、啓予手。
詩云、戰戰兢兢、如臨深淵、如履薄冰。
而今而後、吾知免夫、小子。
・書き下し
曾子、疾有り。
門弟子を召して曰く
予が足を啓け、予が手を啓け。
詩に云う、戦戦兢兢として、深淵に臨むが如く、薄冰を履むが如しと。
今よりして後、吾免るるを知るかな、小子。
・解釈
曾さんが重い病を患った。
門弟を集めて言われた。
『我が足をよく見よ、我が手をよく見よ、大事無く生きて来れた』
『詩経に、生きるとは深い淵を行くように、薄い氷の上を踏み歩くように、恐れ慄き謹む事だとある』
『ようやく人生の気苦労から解放されるのだよ、君たち』
・私言
死に臨んでこそ気が楽になることもあろう
・用語
啓け:開く
戦戦:恐れ慄く
兢兢:恐れ謹む
小子:君たち、諸君
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――




