185/196
泰伯
・原文
子曰
泰伯其可謂至德也已矣。
三以天下讓、民無得而稱焉。
・書き下し
子曰く
泰伯は其れ至徳と謂う可のみ。
三たび天下を以て譲り、民得て称する無し。
・解釈
先師は言われた。
『泰伯の徳は至徳とも称すべきだ』
『王位を何度も固辞し、またそれを人民に公言しなかった』
・私言
謙虚さが美徳であるというわけだな
世の流れが謙虚でないからこそ【謙虚は美徳である】としたかったのかもしれんな
・用語
泰伯:古代、周の王子で長子だから普通は王位継承するんだけど、先王の意向(末子の子が優秀だったので、この子に継がせたかったらしい)を察して王位を断って身を隠した人、美徳とされているけど何か裏があったのかもね
至徳:最上位の徳
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――




