180/196
若聖與仁
・原文
子曰
若聖與仁、則吾豈敢。
抑爲之不厭、誨人不倦、則可謂云爾已矣。
公西華曰、正唯弟子不能學也。
・書き下し
子曰く
聖と仁との若きは、則ち吾豈に敢えてせんや。
抑〻(そもそも)之を為びて厭わず、人を誨えて倦ざるは、則ち爾云うと謂う可のみ。
公西華曰く
正に唯弟子学ぶ能わざるなり。
・解釈
先師は言われた。
『聖や仁などと言ったものは、私には到底およびつかぬもの』
『それを目指して学ぶことを厭わず、飽くことなく人に教える。ただそれだけの事である』
公西華さんが言われた。
『ただそれだけの事、それが私たち弟子にはまねのできない事なのです』
・私言
孔子さんは聖や仁をどれだけの高みに置いているのだろうか?
もはや神格化に等しい気がするね
・用語
公西華:孔子さんの弟子、姓は公西、名は赤、字は子華、儀式に詳しかったそうな
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――




