表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
論語を読む  作者: 三河
述而
169/196

天生德於予

・原文

子曰

天生德於予。

桓魋其如予何。


・書き下し

子曰(しいわ)

(てん)(とく)()(しょう)ぜり。

桓魋(かんたい)()()如何(いかん)せん。


・解釈

先師は言われた。

『自分は天から徳の道を授けられた身である』

『一体全体、桓魋(かんたい)が自分に何が出来ようか』


・私言

自信満々の孔子さん、桓魋(かんたい)さんに殺されそうになったんだってさ


・用語

桓魋(かんたい):宋の国の高官、孔子さんが憎くて大樹を引っこ抜いて襲い掛かったそうな・・・そのパワーなら武官でもいけるんじゃね?


――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ