143/196
觚不觚
・原文
子曰
觚不觚。
觚哉、觚哉。
・書き下し文
子曰く
觚、觚ならず。
觚ならんや、觚ならんや。
・解釈
先師が言われた。
『この觚は觚では無い』
『この觚は果たして觚なのか?觚として良いのか?』
・私言
觚とは、後述のような酒杯である。
孔子さんのイメージする觚と違うものが觚としてあったのだろう。
今風に言えば『コレ觚って言ってるけど、觚でいいの?なんか違うくね?』な感じだろうか
・用語
觚:酒杯の一種、筒状で下部(足)と上部(口縁)は広がっており胴が絞られている形状の杯。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――




