106/196
子路有聞
・原文
子路有聞、未之能行、唯恐有聞。
・書き下し文
子路は聞くこと有りて、未だ之を行うこと能わざれば、唯聞くこと有るを恐る。
・解釈
子路は教えを一つ聞いて、その一つを実践できない間は更なる教えを受けることを恐れた。
・私言
子路さんは『一つずつ確実に自分の物にする』というタイプだったんだろう。
そして孔子さん的にもその方が好ましく有ったのだろう。
事前段階を自分の物として理解実践していない内に、次を次をと求められても困るだろうからね。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――




