表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
83/120

<閑話> エリックさんと蓮司の会話

<えー、蓮司がなんてエリックを脅かしたか、英語でやって見ました。


はー、疲れます。英語は。こんな英語を書いておりますが、たまるの高校生の時の英語、悲惨でしたー。人間成長するかも! 訳しが変だったら、すいません!>


Ohara: Eric. Welcome to Team Elena. I trust that Captain Matsu told you what a hardass I am. You'll need to know that to survive the trip.


蓮司:エリック、エレーナ号によくきたな。歓迎する。俺はキャプテン松永(マツは愛称)が言ったと思うが、かなり俺は厳しいからな。よくこの旅でサバイバル出来るためには知っとくべきだぞ。



Eric: Survive? Um..it's very nice to meet you, Mr. Ohara, sir. I think the Captain was very thorough.


エリック: え、生き残る?

ミスター大原、お会い出来て非常に光栄です。キャプテンにはよく教えていただいたと思います。


Ohara: There's only one rule that matters. This goes for all of you. Any of you so much as look at this woman, and you'll find yourselves alone in the ocean the next day. Smile at her, and you'll be wrapped in anchor chain and then thrown overboard. Flirt with her, and I'll cut you into chum myself and feed you to the sharks.


一番重要なルールはたった一つだけだ。これは皆にも言える。この女性を見つめ過ぎたら、お前は次の日に海で一人で浮かぶぞ。

彼女に笑顔を送ったら、アンカーにくくりつけて、船から投げてやる。

面白い半分に手を出してみろ。お前を餌として切り刻んで、サメの餌にしてやる。


Eric: Y-yes, sir. Aye-aye, sir.


は、はい。わかりました。




評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ