245 - 249. 借りた牛
245. 何人も牛を借り、扱い悪いか打ちて死なせるに於ては、代はりの牛を以て飼主に賠償すべし。
If any one hire oxen, and kill them by bad treatment or blows, he shall compensate the owner, oxen for oxen.
246. 人の借りたる牛、その足を骨折または首の靭帯切るに於ては、代はりの牛を以て飼主に弁償すべし。
If a man hire an ox, and he break its leg or cut the ligament of its neck, he shall compensate the owner with ox for ox.
247. 何人も牛を借り、その目潰すに至れば、牛の値段の半額を飼主に償ふべし。
If any one hire an ox, and put out its eye, he shall pay the owner one-half of its value.
248. 何人も借りた牛の角を折る、尻尾を切る、鼻面を傷つけるに於ては、牛の値段の1/4を金子にて償ふべし。
If any one hire an ox, and break off a horn, or cut off its tail, or hurt its muzzle, he shall pay one-fourth of its value in money.
249. 何人も借りた牛、不慮の事にて死なすに於ては、牛を借りた人神前に誓約為すにより、無罪とさるべし。
If any one hire an ox, and God strike it that it die, the man who hired it shall swear by God and be considered guiltless.
249. God strike:『神の一撃』とは落雷その他の災害が考えられるが、具体的には解らない。




